| Basically, nobody wants to come to anybody else's slumber party. | По правде говоря никто не хочет никому уступать. |
| No one else can take it. | Её никому нельзя, кроме меня. |
| This I am too burdened to do myself... and there is no one else to be trusted. | Я слишком загружен и не могу никому это доверить. |
| There's no one else I trust with this. | Я больше никому это не доверю. |
| Nobody knows anything, so if you don't mind not... telling anybody else because... | Никто об этом не знает, так что, прошу тебя, никому ни слова. |
| Soon, all of us were stuck eating the sardines that no one else wanted. | Наши сардины стали никому не нужны, и мы начали поедать их сами. |
| You keep driving and nobody else needs to know about this, understand? | Продолжай ехать и никому не стоит об этом знать, ясно? |
| No one else is to be involved. | Больше никому об этом знать не нужно. |
| This is just a way for all of us to show each other that no one means anybody else any harm. | Просто, таким образом мы покажем друг другу, что никто не хочет никому навредить. |
| For all I know, he's trying to kill me so no one else will have me. | Вдруг он захочет убить меня, чтоб я никому не досталась?. |
| ATMs that talk to you; nobody else hears it. | Инструкции банкомата слышны только вам и никому больше. |
| So you do the next best thing - make sure nobody else can have her. | И лучшее, что ты можешь - сделать так, чтобы она не досталась никому другому. |
| We know what it's like to live with something that no one else has. | Мы знаем, каково это - жить с чем-то, что не дано никому другому. |
| You can laugh at it and make fun of me, But the truth is, Robin, nobody else wants you. | Можешь смеяться и издеваться надо мной, но правда в том, Робин, что ты никому не нужна. |
| We're fine like this, with no one else to answer to. | Нам и так хорошо, мы никому не подотчетны. |
| Is it because no one else likes me? | Это потому, что я никому больше не нравлюсь? |
| Does this feel like a sitcom to anybody else? | Никому больше это не напоминает ситком? |
| Nobody wants to see anybody else get hurt! | Никому не нужно, что бы кто-нибудь пострадал! |
| I mean, no one else is, but who knows. | В смысле, тут никому не нравится, но мало ли... |
| I just don't trust anybody else to do it, that's all. | Я просто никому больше не доверю эту работу, вот и всё. |
| Sound like fruitcake to anybody else? | Это не кажется никому фруктовым пирогом? |
| That's why Nancy takes in the kids nobody else wants, 'cause the social workers are happy to get them off their books. | Вот почему Нэнси с радостью брала никому не нужных детей, а социальные работники были только рады от них избавиться. |
| A promise that there was no one else in the world she so wanted to see. | Словно, никому на свете она не была так рада, как тебе. |
| You belong to Sada and to no one else! | Ты принадлежишь Сада и больше никому! |
| I guess nobody else here is interested... but I'd sure like to meet your friend. | Думаю, что никому нет дела... но я бы хотела познакомиться с твоим другом. |