| You owe no one else an explanation. | И вы ничего никому не должны объяснять. |
| It was nobody else's business. | До этого никому не было дела. |
| Fingerprints and DNA detected at Tim's flat all matched Tim Ifield, no-one else, unfortunately. | Отпечатки пальцев и ДНК, найденные в квартире Тима, все принадлежат Тиму Айфилду и никому другому. |
| Things he told me and no one else. | Некоторые вещи он рассказал только мне и никому другому. |
| No one else is allowed to decide. | Ты не позволила никому из нас - Принять решение. |
| Maybe no one else has to die. | Может никому больше и не придется умереть. |
| There are things he confided in me, and no one else. | Есть вещи, которые он доверил только мне и никому больше. |
| Frankly, not everybody else is interested in hearing about it. | Это твое личное мнение, и никому больше не интересно его слушать. |
| You were my general, in York and in France, because I could trust no one else. | Ты был моим генералом, ...и в Йорке, и во Франции, ...потому что я не мог доверять никому больше. |
| No one else needs to die, Ray. | Никому больше не нужно умирать, Рэй. |
| Because no one else seems too concerned that lex found out his secret. | Потому что похоже никому нет дела, что Лекс узнал его секрет. |
| I want to monitor this young man and don't trust anybody else. | Я хочу понаблюдать парня и никому больше не доверяю. |
| No one else needs to see this. | Никому больше не нужно это видеть. |
| Dwight needs to know about this but no one else. | Сообщите Дуайту, и никому больше. |
| I'm not giving it to anybody else. | Я не отдаю её никому больше. |
| None of these people have anywhere else they need to be tonight. | Никому из этих людей сегодня не нужно быть где-то еще. |
| Send Anna for the doctor but tell no-one else what you've seen. | Пошлите Анну за врачом, но больше никому ни слова. |
| Each and every spiritual act of yours is needed only by you and by no one else. | Всякое ваше духовное действие нужно только вам, и никому больше. |
| You do only what is needed by you and by no one else. | Вы делаете то, что нужно только вам, и никому больше. |
| Give it straight to him and no one else. | Передай ему лично в руки, никому больше. |
| We took you in when no one else wanted you. | Мы взяли вас, когда вы были никому не нужны. |
| Because no one else wants us. | Потому что мы никому больше не нужны. |
| So it's the Doctor I give it to and no one else. | Так что я отдам ее Доктору и никому больше. |
| Like being Plato's friend when nobody else liked him. | Быть другом Платона в то время когда он никому не нравится. |
| No one else around here has to take them. | Никому больше не приходится их делать. |