Английский - русский
Перевод слова Else
Вариант перевода Никому

Примеры в контексте "Else - Никому"

Примеры: Else - Никому
You owe no one else an explanation. И вы ничего никому не должны объяснять.
It was nobody else's business. До этого никому не было дела.
Fingerprints and DNA detected at Tim's flat all matched Tim Ifield, no-one else, unfortunately. Отпечатки пальцев и ДНК, найденные в квартире Тима, все принадлежат Тиму Айфилду и никому другому.
Things he told me and no one else. Некоторые вещи он рассказал только мне и никому другому.
No one else is allowed to decide. Ты не позволила никому из нас - Принять решение.
Maybe no one else has to die. Может никому больше и не придется умереть.
There are things he confided in me, and no one else. Есть вещи, которые он доверил только мне и никому больше.
Frankly, not everybody else is interested in hearing about it. Это твое личное мнение, и никому больше не интересно его слушать.
You were my general, in York and in France, because I could trust no one else. Ты был моим генералом, ...и в Йорке, и во Франции, ...потому что я не мог доверять никому больше.
No one else needs to die, Ray. Никому больше не нужно умирать, Рэй.
Because no one else seems too concerned that lex found out his secret. Потому что похоже никому нет дела, что Лекс узнал его секрет.
I want to monitor this young man and don't trust anybody else. Я хочу понаблюдать парня и никому больше не доверяю.
No one else needs to see this. Никому больше не нужно это видеть.
Dwight needs to know about this but no one else. Сообщите Дуайту, и никому больше.
I'm not giving it to anybody else. Я не отдаю её никому больше.
None of these people have anywhere else they need to be tonight. Никому из этих людей сегодня не нужно быть где-то еще.
Send Anna for the doctor but tell no-one else what you've seen. Пошлите Анну за врачом, но больше никому ни слова.
Each and every spiritual act of yours is needed only by you and by no one else. Всякое ваше духовное действие нужно только вам, и никому больше.
You do only what is needed by you and by no one else. Вы делаете то, что нужно только вам, и никому больше.
Give it straight to him and no one else. Передай ему лично в руки, никому больше.
We took you in when no one else wanted you. Мы взяли вас, когда вы были никому не нужны.
Because no one else wants us. Потому что мы никому больше не нужны.
So it's the Doctor I give it to and no one else. Так что я отдам ее Доктору и никому больше.
Like being Plato's friend when nobody else liked him. Быть другом Платона в то время когда он никому не нравится.
No one else around here has to take them. Никому больше не приходится их делать.