Английский - русский
Перевод слова Electronically
Вариант перевода Электронной форме

Примеры в контексте "Electronically - Электронной форме"

Примеры: Electronically - Электронной форме
Output in electronic format, however, usually requires conversion or other manipulation of the electronically manufactured version. Однако документы в электронной форме обычно требуют конверсии или других операций с подготовленной в электронной форме публикацией.
It will also continue to enhance the timely production of consolidated inter-agency appeals and to monitor, report on and disseminate electronically information related to donor contributions for complex crises. Он будет продолжать также содействовать обеспечению своевременной подготовки совместных межучрежденческих призывов, следить за информацией, связанной со взносами доноров, выделяемыми для урегулирования сложных кризисных ситуаций, представлять по ней доклады и распространять эту информацию в электронной форме.
In addition, it is electronically distributed to United Nations information centres prior to the printing and distribution of hard copies. Помимо этого, до опубликования и рассылки в виде печатного издания оно также распространяется среди информационных центров Организации Объединенных Наций в электронной форме.
The extent to which it covered telecopies was unclear, for telecopies could be transmitted electronically but also by other means. Неясно, насколько он охватывает и телефаксы, так как они могут передаваться не только в электронной форме, но и другими средствами.
By the time of entry into force of the PRTR protocol, it is likely that reporting forms will be delivered electronically. К моменту вступления в силу протокола о РВПЗ формуляры для представления отчетности будут, по всей видимости, распространяться в электронной форме.
However, discussions have proceeded electronically issue by issue, so that the Committee can proceed with alacrity, once funding is available. Вместе с тем в электронной форме продолжалось обсуждение каждого вопроса, с тем чтобы Комитет мог быстро продолжить работу при поступлении средств.
The Meeting requested the Office for Outer Space Affairs to circulate the table electronically to the focal points of the entities of the United Nations system. Совещание просило Управление по вопросам космического пространства распространить такой документ в электронной форме среди координаторов учреждений системы Организации Объединенных Наций.
In your country, in which types of environmental decision-making process may public participation take place electronically? В каких видах процессов принятия решений по экологическим вопросам общественность в вашей стране может участвовать в электронной форме?
Number of electronically stored pieces of evidence Количество единиц доказательств, хранимых в электронной форме
Workflow automation focuses on electronically capturing all documents as soon as they are received from Governments and then moving the electronic images through the subsequent processing steps under intelligent computer control. Центральное место в автоматизации рабочего процесса отводится фиксированию всех документов (сразу же по их получении от правительств) в электронной форме, а затем прохождению электронных изображений через последовательные этапы обработки с помощью интеллектуального устройства управления.
In its third report, the United States reported that new legislation and regulations mandating the submission of all manifest information electronically had yet to be adopted. В своем третьем докладе Соединенные Штаты сообщили, что пока не принято новое законодательство и постановления, позволяющие представлять информацию о всех грузах в электронной форме.
Number of competent authorities using the national drug control system and submitting information to the Office electronically Количество компетентных органов, использующих систему национального контроля над наркотиками и представляющих Управлению информацию в электронной форме
Promote knowledge about existing and newly developed software tools and applications (e.g. manual on how to build your own website) that could be downloaded electronically. Распространение знаний об имеющихся и недавно разработанных программных средствах и прикладных программах (например, руководство о методах создания своего собственного веб-сайта), которые могли бы загружаться в электронной форме.
Improve the timeliness of electronically available environmental data Повышение своевременности экологической информации в электронной форме.
Countries will send the data electronically to one organization identified as focal point for a group of countries but with simultaneous copies to the other organizations interested. Страны будут направлять свои данные в электронной форме в одну из организаций, назначенную в качестве координатора для группы стран, с одновременным направлением копии этой информации другим заинтересованным организациям.
The information provided electronically was compared to the information existing both in the corresponding paper and electronic versions of the claims submitted to the Commission. Такая представленная в электронной форме информация была сопоставлена с информацией на соответствующих бумажных и электронных носителях, которая была получена Комиссией.
Almost all the import transactions and about three-fourths of the export transactions are submitted electronically; the remainder are captured from paper documents. Информация почти по всем импортным операциям и примерно по трем четвертям экспортных операций представляется в электронной форме; оставшаяся часть собирается с помощью бумажной документации.
Reports submitted electronically are more easily entered onto the database, thus saving the UNDDA time and money. Доклады, представленные в электронной форме, можно легче включать в базу данных, что позволяет ДВРООН экономить время и деньги.
It is correct that a number of steps in the procurement cycle are performed electronically in order to avoid duplication and to benefit from efficiency gains. Действительно, ряд этапов закупочного цикла осуществляется в электронной форме во избежание дублирования и в интересах экономии.
Press materials were distributed by others, both in hard copy and electronically, resulting in scores of published articles and news broadcasts. Другие центры и службы распространили информационные материалы, как в печатной, так и в электронной форме, которые послужили основой для подготовки десятков статей и новых передач.
At present, payroll functions are in large part related to sophisticated data entry, or rather re-entry of data already electronically produced through the personnel system, and are thus labour-intensive. В настоящее время функции, связанные с начислением заработной платы, в значительной степени связаны с использованием сложных устройств ввода данных или, скорее, повторным вводом данных, уже полученных в электронной форме через кадровую систему, и в силу этого выполнение этих функций является весьма трудоемким.
Due to technical limitations, the computer searches to compare information held electronically described in paragraph 6 above, did not identify the potentially overlapping claims covered in this report. С учетом ограничений технического характера описанная в пункте 6 выше компьютерная проверка, проведенная с целью сопоставления информации, хранимой в электронной форме, не позволила установить потенциально перекрывающихся претензий, рассматриваемых в настоящем докладе.
In effect, each application - irrespective of whether it had been received electronically through the Galaxy system or otherwise - had to be reviewed. По существу, необходимо было рассматривать каждое заявление независимо от того, было оно получено в электронной форме с помощью системы «Гэлакси» или иным образом.
All modules are monitored by an instructor, who will also interact with trainees electronically through the course bulletin board to give guidance and answer questions. Все модули контролируются инструктором, который также будет взаимодействовать со слушателями в электронной форме с помощью доски объявлений учебного курса, на которую будут выводиться указания и ответы на вопросы.
The step-by-step guide was completed and made available in hard copy as well as electronically Поэтапное руководство окончательно подготовлено и доступно как в печатном виде, так и в электронной форме