All updates would also be sent electronically to the relevant NFP. |
Вся включаемая в базу данных новая информация будет также электронным способом направляться в соответствующий НКЦ. |
The kit will be disseminated both in hard copy and electronically. |
Этот набор мер будет распространен как в печатном виде, так и электронным способом. |
Updates can also be obtained electronically via the Internet. |
Обновленные данные могут быть получены также электронным способом через систему "Интернет". |
Enacting States wish to ensure that their existing legislation recognizes procurement contracts that are executed electronically. |
Государства, принимающие Типовой закон, пожелают обеспечить, чтобы их действующее законодательство признавало договоры о закупках, заключенные электронным способом. |
With the entry into force of the modernized Customs code, all rail freight in EU will be processed electronically. |
После вступления в силу модернизированного таможенного кодекса все железнодорожные грузы в ЕС будут оформляться электронным способом. |
Five countries recorded and stored electronically the data, and uploaded them to Census office. |
Пять стран регистрировали и хранили данные электронным способом и загружали их на сервер переписного управления. |
Once the dates are confirmed they will be communicated to the Expert Group electronically. |
После того как эти сроки будут подтверждены, они будут сообщены электронным способом Группе экспертов. |
Once the dates are confirmed they will be communicated to the Expert Group electronically. |
После подтверждения сроков они будут сообщены Группе экспертов электронным способом. |
Transfer funds to your M I G Trading Account(s) electronically using PayPal. |
Вы можете перевести деньги на свой торговый счет М I G электронным способом, используя систему PayPal. |
Using PayPal's online payment system, you can easily and safely transfer funds electronically using most major credit cards. |
Используя интерактивную платежную систему PayPal, можно легко и безопасно переводить средства электронным способом через большинство кредитных карт. |
Instead of issuing his grievances electronically, he could've just knocked on our front door. |
Вместо выражения своих печалей электронным способом, он мог просто постучать в дверь. |
Several speakers made the point that electronically transmitting United Nations materials had little impact when the infrastructures required to access the information were lacking. |
Несколько ораторов подчеркнули, что материалы Организации Объединенных Наций, передаваемые электронным способом, не имеют большого воздействия при отсутствии инфраструктуры, необходимой для доступа к информации. |
Following the London seminar, an informal questionnaire was circulated electronically on behalf of the Norwegian delegation. |
После лондонского семинара от имени делегации Норвегии был распространен электронным способом неофициальный вопросник. |
Good quality annexes to pleadings are transmitted to external translators electronically. |
Хорошо сохранившиеся приложения к процессуальным документам передаются электронным способом на контрактный перевод. |
All documents held by the Office are electronically indexed in the I-IF database. |
Все документы, имеющиеся в Канцелярии, индексируются электронным способом в базы данных БИИ. |
This would include submitting reports electronically and, as relevant, using the suggested cover page. |
Это включало бы представление докладов электронным способом и соответственно использование предлагаемой титульной страницы. |
Empirical evidence suggests that the advantage is highest where individual purchase orders under the framework agreement are made electronically. |
Эмпирические свидетельства позволяют предположить, что преимущества являются наибольшими в том случае, когда отдельные закупочные заказы в рамках рамочного соглашения размещаются электронным способом. |
Having agreed to contract electronically, the parties must then consider what business they actually wish to transact and under what terms. |
Согласившись на заключение договора электронным способом, стороны обязаны затем рассмотреть вопрос о том, какой бизнес они фактически желают охватить такой сделкой и на каких условиях. |
We would think that transfers of dematerialized instruments transferred electronically by means of a book entry would not need to be excluded. |
По нашему мнению, не следует исключать передачу нематериальных инструментов, передаваемых электронным способом путем регистрации. |
However, one new element is the introduction of e-Meets and the submission of requests electronically halfway through the reporting period. |
Вместе с тем одним новым элементом является внедрение в середине отчетного периода электронной системы организации заседаний e-Meets и подача заявок электронным способом. |
Documents were filed electronically on the optical disk system at the same time they were distributed in hard copy. |
Документы загружаются электронным способом в систему на оптических дисках одновременно с их распространением в бумажной форме. |
To this end, updated lists are transmitted electronically to customs offices. |
С этой целью таможенным службам электронным способом направляются обновленные перечни. |
These provisions would weaken contracts concluded electronically, potentially slowing the development of electronic commerce. |
Данные положения ослабляют договоры, заключенные электронным способом, что может затормозить развитие электронной торговли. |
Several Governments are delivering social transfers as well as wage and pension payments electronically rather than in person. |
В ряде государств переводы средств по линии социального вспомоществования, а также выплата заработной платы и пенсий осуществляется не в руки, а электронным способом. |
This reporting is done electronically through the Integrated Cargo System. |
Такое уведомление делается электронным способом через комплексную систему учета грузов. |