Английский - русский
Перевод слова Electronically
Вариант перевода Электронной форме

Примеры в контексте "Electronically - Электронной форме"

Примеры: Electronically - Электронной форме
All relevant documentation, including the successive draft texts of the convention and the protocols, are electronically. Все соответствующие документы, включая последовательные проекты текстов конвенции и протоколов, доступны в электронной форме через"".
The Friends of the Chair met electronically in the preparation of this report. При подготовке настоящего доклада «друзья Председателя» провели прения в электронной форме.
To save time and resources, it was furthermore agreed that this group would work only electronically. В целях экономии времени и ресурсов было также принято решение о том, что результаты работы этой группы будут выдаваться только в электронной форме.
On 6 July 2011 a fully web-based court case management system was launched that permits staff members at any duty station to file their submissions to the Tribunals electronically and allows parties to monitor their cases electronically from any geographic location. 6 июля 2011 года была внедрена полностью действующая на базе Интернета система судебного делопроизводства, которая позволяет сотрудникам в любом месте службы в электронном виде подавать в трибуналы свои материалы по делам и дает сторонам возможность в электронной форме отслеживать их ход дел из любой географической точки.
These reports are either submitted in writing or electronically, particularly since the Commission is a member of the Egmont Group, comprising 69 foreign financial intelligence units which are electronically linked. Эти сообщения представляются либо в письменной, либо в электронной форме, особенно в свете того, что Комиссия является членом Группы «Эгмонт», в состав которой входят 69 иностранных групп финансовой разведки, поддерживающих между собой электронную связь.
Information on each project will be disseminated both in hard copy and electronically via the Internet. Информация по каждому проекту будет распространяться как в виде печатных материалов, так и в электронной форме через Интернет.
Increasing amounts of information are stored and transferred electronically. Все большие объемы информации хранятся и передаются в электронной форме.
The Customs Service and the Census Bureau test and approve all ABI brokers and AES participants before they can submit shipments electronically. Таможенная служба и Бюро переписей проверяют и утверждают всех брокеров АБИ и участников АЭС, прежде чем они могут представлять данные об операциях в электронной форме.
It allows members to communicate and exchange information electronically in an encrypted manner. Она позволяет членам передавать информацию и обмениваться ею в электронной форме и в шифрованном виде.
Senior management meets regularly and the minutes of its meetings are circulated electronically to all staff, regardless of location. Регулярно проводятся совещания руководителей старшего звена, и протоколы этих совещаний распространяются в электронной форме среди всего персонала, независимо от места службы.
Lists of consistent and different terms were compiled and discussed electronically as well as at a meeting of the Subgroup in September 2006. Кроме того, на заседании Подгруппы в сентябре 2006 года были подготовлены и обсуждены в электронной форме списки совпадающих и различающихся терминов.
From that system, information is electronically fed through interfaces into the budget information system and IMIS. Из этой системы информация переводится в электронной форме через программы пересчета в Систему бюджетной информации и ИМИС.
Governments are encouraged to become model users of electronic commerce and to provide information and services electronically. Правительствам рекомендуется являть собой образец пользователей электронной торговли и предоставлять информацию и услуги в электронной форме.
Much of this material could be shared electronically at minimal cost to the Organization. Большинство этих материалов могут распространяться в электронной форме с минимальными затратами для Организации.
Developed and administered electronically, the questionnaire yielded important information thanks to a very high rate of response. Составленный и отправленный в электронной форме этот вопросник обеспечил важную информацию благодаря высокой численности ответивших сотрудников.
All official submissions were made electronically to the secretariat, where they were recorded and archived. Все официальные данные о выбросах представляются в электронной форме в секретариат, где они регистрируются и хранятся.
The option of keeping official status files electronically is being explored. Изучается возможность ведения личных дел сотрудников в электронной форме.
However, upon enquiry, the Committee was informed that the numbers provided did not include publications that were published only electronically. Однако в ответ на запрос Комитета ему было сообщено, что эта информация не включает публикации, которые издаются только в электронной форме.
The financial disclosure form is available through a secure UNFPA Intranet reporting facility and all statements are filed electronically. Бланк формы представления финансовой информации имеется на защищенном сайте Интранета ЮНФПА, и все декларации подаются в электронной форме.
The system requires that all key project documentation be electronically saved. Система требует, чтобы вся основная проектная документация сохранялась в электронной форме.
All data exchange procedures between the agencies and notaries involved in property transactions or mortgage registrations should be handled electronically in the future. Следует добиваться, чтобы в будущем все процедуры обмена данными между агентствами и нотариальными конторами о сделках с недвижимостью или регистрации ипотек осуществлялись в электронной форме.
Supplementary sources of information included reports on significant drug seizures and other official Government reports, some of which were published electronically. Дополнительными источниками информации служили сообщения об изъятии крупных партий наркотиков и другие официальные отчеты государственных органов, некоторые из которых были опубликованы в электронной форме.
For those who might want to look it up, perhaps electronically, this law is called the Domestic Violence Act. Для тех, кто хотел бы с ним ознакомиться, возможно, в электронной форме, напомню, что этот закон называется Закон о борьбе с насилием в семье.
Copies of purchase orders and contracts are now being transmitted electronically to requisitioners and other departments and offices. В настоящее время копии заказов на закупку и контрактов препровождаются подразделениям-заказчикам и другим департаментам и управлениям в электронной форме.
New legislation and regulation will soon mandate the submission of all manifest information electronically. В соответствии с новым законодательством и правилами вскоре представление всех деклараций в электронной форме будет обязательным.