Английский - русский
Перевод слова Electronically
Вариант перевода Электронной форме

Примеры в контексте "Electronically - Электронной форме"

Примеры: Electronically - Электронной форме
The Cashier's Section makes approximately 272,000 payments annually, of which 78% are related to payroll and the remainder represent daily payments. Of those payments 79% are made electronically, representing an increase of 4% over the previous reporting period. Касса ежегодно производит приблизительно 272000 платежей, из которых 78 процентов касаются платежей по расчетным ведомостям, а остальные - ежедневных платежей. 79 процентов этих платежей производятся в электронной форме, что на 4 процента выше показателя за предыдущий отчетный период.
More than half the Estonian population regularly uses the Internet; 38 per cent own computers; 80 per cent own mobile phones; 62 per cent use Internet banking; and 59 per cent fill out their tax returns electronically. Более половины населения Эстонии пользуются Интернетом; 38 процентов имеют компьютеры, 80 процентов - сотовые телефоны, 62 процента осуществляют банковские операции через Интернет и 59 процентов заполняют свои налоговые декларации в электронной форме.
In particular, they agreed that it would be practical and cost-effective to make the reports available on the Internet, to encourage States Parties to submit their reports electronically and to be pragmatic regarding the matter of translations of reports. В частности, они согласились, что было бы практично и затратоэффективно представлять эти доклады в Интернете, поощрять государства-участники представлять свои доклады в электронной форме и проявлять прагматизм в том, что касается вопроса о письменном переводе докладов.
A report listing: name of interviewer, type of misconduct, level of each case of misconduct, number of questionnaires and number of records, was delivered, electronically, to the region chiefs and to headquarters each day. Отчет с указанием имени счетчика, типа обмана, уровня каждого случая обмана, числа вопросников и числа записей передавался в электронной форме региональным руководителям и центральным органам ежедневно.
The Office distributes application forms and information materials in the course of its activities in Slovakia and during visits abroad; application forms are also published on the website of the Ombudsman,, where they can be filled in on line and filed electronically. Управление распространяет бланки заявлений и информационные материалы в ходе своих мероприятий в Словакии и во время посещения других стран; бланки заявлений также размещены на веб-сайте Омбудсмена, где их можно заполнить и отослать в электронной форме.
A senior archivist supported the idea of adding a full set of electronically certified copies of ICTY public records to the collection of documents in the State Archives, which already contains a large digital archive including a number of certified documents originating from the ICTY. Один из ответственных сотрудников Архивного управления поддержала идею включения всего комплекта удостоверенных экземпляров открытых документов МТБЮ в электронной форме в фонд Государственного архивного управления, в котором уже содержится большой массив оцифрованной информации, включая ряд удостоверенных документов, поступивших от МТБЮ.
The system could store information generated electronically (such as e-mails or electronic signatures) as well as information generated otherwise and converted to electronic form (for instance, scanned copies of paper documents, or digital audio recordings). В системе может храниться информация, полученная в электронной форме (например, электронная почта или электронные подписи), а также информация, полученная иным путем и затем преобразованная в электронную форму (например, отсканированные копии бумажных документов или цифровые аудиозаписи).
It further requested the secretariat to prepare a revised version of the guidance incorporating the comments received during the present session and the written comments, and to circulate it electronically by the end of July for final review by the end of September. Она далее просила секретариат подготовить пересмотренный вариант руководящего документа, включающий в себя замечания, полученные в ходе нынешней сессии, и письменные замечания, и распространить его в электронной форме до конца июля с целью его окончательного рассмотрения к концу сентября.
Urges the International Narcotics Control Board to publish the above-mentioned information in a consistent form, including electronically, in order to ensure its dissemination to the travelling public, thereby facilitating the task of government agencies; З. настоятельно призывает Международный комитет по контролю над наркотиками последовательно опубликовывать указанную выше информацию, в том числе в электронной форме, для обеспечения ее распространения среди путешествующих лиц, что будет способствовать выполнению задач, стоящих перед государственными ведомствами;
The Environmental Information Act only gives the authority to levy charges for the supply of transcripts and copies of documents and not for access to registers of authorities or environmental information, irrespective of whether they are inspected on-site or electronically. Закон об экологической информации дает государственным органам право на взимание сборов только за воспроизведение и копирование документов, а не за предоставление доступа к реестрам государственных органов или реестрам экологической информации независимо от того, каким образом осуществлялось ознакомление с этими документами: на месте или в электронной форме.
Reports are published electronically (daily, weekly and yearly) and in print (weekly, yearly and for special purposes), but they are not indicator-based and therefore are not comparable with each other or in an international context. Доклады публикуются в электронной форме (ежедневные, еженедельные и ежегодные) и на бумаге (еженедельные, ежегодные и специальные), но они не основаны на показателях и поэтому несопоставимы друг с другом в международном контексте.
Production and distribution of 10,000 Geographical Information System (GIS) maps in print and electronically in 5 locations and the creation of 60 new GIS maps Составление и распределение в печатной и электронной форме 10000 карт, созданных на базе географической информационной системы (ГИС), в 5 пунктах и составление 60 новых карт на базе ГИС
It noted with appreciation that the secretariat planned to publish the roster electronically on its Web site, and in hard copy format, and requested that provision should be made to also accept nominations and related data electronically; Он с удовлетворением отметил, что секретариат планирует опубликовать реестр в электронной форме на своем сайте в Интернете, а также в виде типографского издания, и просил создать возможности для выдвижения кандидатур и представления соответствующих данных также в электронной форме;
The new database is also equipped to handle documents submitted in electronic format, such as by diskette or e-mail, and it is strongly encouraged that documents be submitted electronically in accordance with the guidelines to be established by the Section. С помощью новой базы данных можно также обрабатывать документы, представляемые в электронной форме, например на дискете или в виде электронной почты, и теперь Секция настоятельно рекомендует представлять документы в электронном виде в соответствии с установленными ею принципами.
This disincentive may arise because the benefits of electronic publication may be outweighed by increased costs, especially in the early stages of implementing electronic systems, and if information not previously stored electronically has to be made available in electronic format. Такой фактор может возникать из-за того, что увеличение расходов будет перевешивать преимущества электронной публикации, особенно на ранних этапах внедрения электронных систем и в том случае, если необходимо представлять в электронной форме информацию, которая ранее не хранилась в электронной форме.
The contents of the press kit - in the six official languages - were posted on the United Nations web site and electronically distributed through the United Nations information centres; Информационные материалы, которые вошли в другой комплект, подготовленный на шести официальных языках, были размещены на веб-сайте Организации Объединенных Наций и в электронной форме были распространены через информационные центры Организации Объединенных Наций;
Trade facilitation, EDIFACT and electronic commerce on-line training manual and technical material to be published both on paper and electronically; and ongoing publication on the World Wide Web of information on the activities and work under the three areas of the subprogramme; Интерактивное учебное пособие по вопросам, касающимся содействия развитию торговли, ЭДИФАКТ и электронной торговли, и технические материалы, издаваемые в печатной и электронной форме, и регулярное размещение в сети Интернет информации о мероприятиях и деятельности по трем направлениям подпрограммы;
Electronically disseminate UNFC to all major stakeholders by August 2013; Распространение РКООН в электронной форме среди всех основных заинтересованных сторон к августу 2013 года;
Electronically through the Statistical Commission's website В электронной форме через веб-сайте Статистической комиссии
Electronically available documents and records, as explained by the Secretariat, are intended to be not only cheaper and more environment-friendly, but actually better. Согласно разъяснениям Секретариата, предполагается, что документы и отчеты в электронной форме будут не только более дешевыми и экологически безвредными, но и будут фактически лучше.
Electronically disseminate the Best Practice Guidance for Effective Methane Drainage and Use in Coal Mines to all major stakeholders in the ECE region and beyond, as recommended by the Economic and Social Council (decision 2011/222), before August 2013; Распространить в электронной форме «Руководство по наилучшей практике эффективной дегазации источников метановыделения и утилизации метана на угольных шахтах»Ь среди всех основных заинтересованных сторон в регионе ЕЭК и за его пределами в соответствии с рекомендацией Экономического и Социального Совета (решение 2011/222) до августа 2013 года;
Contemporary storage of electronically searchable information Временное хранение информации, поддающейся поиску в электронной форме
It may be transmitted electronically. Заявление может представляться в электронной форме.
It may be transmitted electronically. Оно может препровождаться в электронной форме.
Photographers, both amateur and professional from any country, can submit up to five pictures electronically. Фотографы-любители и профессионалы любой страны могут представлять до пяти фотографий в электронной форме.