Английский - русский
Перевод слова Elect
Вариант перевода Избрать

Примеры в контексте "Elect - Избрать"

Примеры: Elect - Избрать
The Forum may also wish to elect Mr. Purnama as Chairperson, and Mr. Ozols as Rapporteur for the eighth session. Форум также может пожелать избрать г-на Пурнаму Председателем, а г-на Озолса - Докладчиком на восьмой сессии.
If this is agreeable, the Council could then "elect" New Zealand to be the new member of the Executive Committee. В случае положительного исхода Совет мог бы «избрать» Новую Зеландию в качестве нового члена Исполнительного совета.
It had to elect its officers, adopt its rules of procedure and agree upon certain scientific and technical criteria to be used in considering the submissions. Ей нужно было избрать своих должностных лиц, принять свои правила процедуры и договориться о некоторых научно-технических критериях, которые надлежало использовать при рассмотрении представлений.
In doing so, they have publicly and unscrupulously disparaged and encroached upon the inalienable right of Yugoslav voters to elect their own legitimate representatives. Тем самым они публично и беспринципно бросили тень и посягнули на неотъемлемое право югославских избирателей избрать своих собственных законных представителей.
After the 1977 general elections, in which CHP won the plurality, the parliament failed to elect its speaker for about six months. После парламентских выборов 1977 года, на которых РНП получила большинство голосов, члены Великого национального собрания в течение шести месяцев не могли избрать нового спикера.
The President noted that, at its next meeting, the Assembly would need to elect a new Finance Committee, in accordance with the provisions of the Agreement. Председатель отметил, что на следующей сессии Ассамблее необходимо будет, руководствуясь положениями Соглашения, избрать новый состав Финансового комитета.
The Forum may wish to elect Mr. Hans Hoogeveen as Chairperson and Mr. Arvids Ozols and André-Jules Madingou as Vice-Chairpersons. Форум может пожелать избрать г-на Ханса Хогевена Председателем, а г-на Арвидса Озолса и г-на Андре-Жюля Мадингу заместителями Председателя.
In order to ensure continuity, the Committee may wish to elect a new vice-chair to take over from May 2008. В целях обеспечения непрерывности функционирования Комитет, возможно, пожелает избрать нового заместителя Председателя, срок полномочий которого начнется в мае 2008 года.
It can also pose a threat to democracy because a population exasperated with corruption among its leaders may, through democratic processes, elect an authoritarian government. Она может также создавать угрозу для демократии, потому что население, уставшее от коррупции среди своих лидеров, может путем осуществления демократического процесса избрать авторитарное правительство.
I take it that it is the wish of the Assembly at its twenty-first special session to elect him Chairman of the Ad Hoc Committee of the Whole by acclamation. Я буду считать, что Ассамблея желает избрать его Председателем Специального комитета полного состава на двадцать первой специальной сессии путем аккламации.
But we must recognize that, wherever political circumstances permit, those peoples vote year after year in every corner of the world to elect their representatives to national parliaments. Однако мы должны признать, что ежегодно во всех уголках мира, везде, где позволяют политические условия, тот или иной из этих народов приходит на избирательные участки, чтобы избрать своих представителей в национальные парламенты.
It is proposed that the Main Committee elect four Vice-Chairmen on the basis of equitable geographical distribution, one of whom would be designated to assume the additional functions of Rapporteur. Главному комитету предлагается избрать четырех заместителей Председателя на основе принципа справедливого географического распределения, одному из которых будет поручено выполнение дополнительных функций Докладчика.
Women electorate must be prepared to elect women and men who support women's empowerment and gender equality. Женский электорат должен быть готов избрать тех мужчин и женщин, которые поддерживают расширение прав и возможностей женщин и выступают за равноправие между мужчинами и женщинами.
To elect the members of the ad hoc Expert Group on the basis of proposals submitted by its Bureau. с) избрать членов Специальной группы экспертов на основе предложений, представленных ее Президиумом.
The Meeting decided, by acclamation, to elect Mr. Mahjoub El Haiba (Morocco) for a term expiring on 31 December 2012. Совещание путем аккламации постановило избрать г-на Махджуба эль-Хайбу (Марокко) на срок полномочий, истекающий 31 декабря 2012 года.
The President said that there appeared to be agreement to elect Ambassador Gerard Corr of Ireland as Vice-President of the Fifth Conference. Председатель говорит, что, как представляется, имеется согласие избрать в качестве заместителя Председателя пятой Конференции посла Ирландии г-на Джерарда Корра.
He invited representatives to elect the members of the Committee, taking into account the relevant provisions of the Convention and rules of procedure of the Meeting. Оратор предлагает представителям государств избрать членов Комитета, принимая во внимание соответствующие положения Конвенции и правила процедуры Совещания.
The failure to elect a mayor means that the city risks financial collapse, since there is no annual budget, and the city's temporary financing decision expired on 31 March. Тот факт, что в городе уже на протяжении длительного времени не могут избрать мэра, может привести к банкротству Мостара, поскольку у него нет годового бюджета, а решение о временном финансировании города истекло 31 марта.
Mr. Cozzone also invited the Conference of the Parties to elect the co-chair to lead the work of the Joint Expert Group on behalf of the Industrial Accidents Convention. Г-н Коццоне также предложил Конференции Сторон избрать сопредседателя, который мог бы руководить работой Совместной группы экспертов со стороны Конвенции о промышленных авариях.
Accordingly, the focus of today's meeting is to elect the three Vice-Chairs and the Rapporteur, who will complete the composition of the Bureau. Соответственно, на сегодняшнем заседании нам предстоит избрать трех заместителей Председателя и Докладчика, после чего состав Бюро будет укомплектован полностью.
We will spare no effort to enable the Tunisian people to elect their representatives in a popular, free, pluralistic, transparent and fair fashion. Мы приложим все усилия для того, чтобы позволить народу Туниса избрать своих представителей в ходе всенародных, свободных, плюралистических, транспарентных и справедливых выборов.
The UNECE Working Group on Ageing might wish to transform itself into the preparatory committee for the 2012 ministerial conference and elect its Bureau, as appropriate. Рабочая группа ЕЭК ООН по проблемам старения, возможно, захочет преобразовать себя в подготовительный комитет конференции на уровне министров 2012 года и, соответственно, избрать его Бюро.
The Chairperson invited delegations to elect by secret ballot the 15 additional members of the Subcommittee from the remaining 26 candidates not elected in the first round of voting. Председатель предлагает делегациям избрать тайным голосованием 15 дополнительных членов Подкомитета из остающихся 26 кандидатов, не избранных в ходе первого тура голосования.
On expiry of that period, the investigating agency must release the detainee or charge him or her and elect a preventive measure. К моменту истечения указанного срока орган следствия обязан освободить задержанного либо предъявить обвинение и избрать меру пресечения.
In accordance with established practice, it is suggested that the Expert Meeting elect a В соответствии со сложившейся практикой Совещанию экспертов предлагается избрать Председателя и заместителя Председателя-докладчика.