Английский - русский
Перевод слова Elect
Вариант перевода Избрать

Примеры в контексте "Elect - Избрать"

Примеры: Elect - Избрать
In the next few months, the General Assembly will elect a new Secretary-General upon recommendation of the Security Council. В ближайшие месяцы Генеральной Ассамблее предстоит избрать нового Генерального секретаря по представлению Совета Безопасности.
He suggested that they should again elect only one vice-chairperson. Он предлагает на настоящем совещании вновь избрать только одного заместителя Председателя.
He took it that the Committee wished to elect Mr. Dhakal Vice-Chairman. Оратор говорит, что Комитет, судя по всему, желает избрать г-на Дхакала на должность заместителя Председателя.
The people are being asked to go to the polls on 28 June 2009 to elect a President. Теперь людей призывают прийти 28 июня 2009 года на избирательные пункты, чтобы избрать президента.
The inability of parliament to elect a new president resulted in early parliamentary elections in July. Неспособность парламента избрать нового президента страны привела к досрочным парламентским выборам, которые состоялись в июле.
Just as the first work of the Bohemia Interactive elect more distributors for different parts of the world. Точно так же, как первая работа Чехии Interactive избрать более сбыту в различных частях мира.
The parliament still failed to elect a president; this time Topi received 74 votes. Парламент так и не смог избрать президента, на этот раз Топи получил 74 голоса.
The Estates of Denmark met at Odense to elect the next king. Благородные дома Дании собрались в Оденсе, чтобы избрать следующего короля.
Once upon a time they decided to elect a king and chose Lion. Однажды они решили избрать себе царя и выбрали Льва.
Afterwards they agreed to meet in Washington D.C. to elect the remaining officers. После этого они договорились встретиться в Вашингтоне и избрать остальных должностных лиц.
The first party congress to elect its leaders was on 1 May 2010. Она провела свой первый партийный съезд, чтобы избрать своих лидеров, 1 мая 2010 года.
France may elect a president who opposes the fiscal compact and whose policies may scare the bond markets. Франция может избрать президента, который выступает против Договора о финансовой стабильности и чья политика может напугать рынки облигаций.
For this month's election, Hong Kong's 3.2 million registered voters can elect only 30 of the 60 seats. На выборах этого месяца 3,2 миллиона зарегистрированных избирателей Гонконга смогут избрать лишь 30 из 60 депутатов.
China's government has promised Hong Kong's citizens that they can freely elect their Chief Executive in 2017. Правительство Китая обещало гражданам Гонконга, что они смогут свободно избрать своего Главу Исполнительной Власти в 2017 году.
One idea - to elect a candidate with whom everyone can live - would likely produce a weak president. Идея избрать кандидата, с которым смогут все жить, скорее всего, приведет к слабой президентской власти.
He was still popular among the common people, but the princes were threatening to elect a new king. Он по-прежнему пользовался поддержкой простонародья, но знать постоянно угрожала избрать нового правителя.
In everyday life we remember as the German way: We must choose and elect members of parliament, or Bundestag. В повседневной жизни мы помним, как немецкий путь: мы должны сделать выбор и избрать членов парламента, или бундестаг.
So they can elect you homecoming king or whatever, Так что они могут избрать тебя возвратившимся домой королем или иначе,
Accordingly, the Executive Secretary, as the head of the interim secretariat, will open the session and invite the Conference to elect the President. В этой связи Исполнительный секретарь в качестве главы временного секретариата откроет сессию и предложит Конференции избрать Председателя.
It will be necessary for the AGBM to elect its remaining officers. СГБМ необходимо будет избрать остальных должностных лиц.
They may in the same manner elect a Deputy Registrar. Они могут в таком же порядке избрать заместителя Секретаря.
It therefore became necessary to elect a Rapporteur for the second part of the session. В этой связи возникла необходимость избрать Докладчика для второй части сессии.
The General Assembly will have to elect by secret ballot two members from among the Eastern European States. Генеральная Ассамблея должна будет избрать тайным голосованием двух членов от Группы государств Восточной Европы.
Before the end of the year the people of Chad will be called upon to elect their representatives to the future national assembly. До конца этого года народ Чада будет призван избрать своих представителей в состав будущей национальной ассамблеи.
It is therefore necessary at this fifty-first session of the General Assembly to elect five judges for a term of office of nine years. Поэтому на этой пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи необходимо избрать пять судей на девятилетний срок полномочий.