Английский - русский
Перевод слова Elect
Вариант перевода Избрать

Примеры в контексте "Elect - Избрать"

Примеры: Elect - Избрать
The meeting may wish to elect the same officers as for the Intergovernmental Negotiating Committee. Совещание, возможно, пожелает избрать тех должностных лиц, которые являлись таковыми в случае Межправительственного комитета для ведения переговоров.
In less than two months, that Assembly will elect six new judges and a new prosecutor. Менее чем через два месяца Ассамблее предстоит избрать шесть новых судей и нового прокурора.
He took it that the Committee wished to elect Mr. Roman-Morey accordingly. Он полагает, что Комитет желает избрать г-на Романа-Морея на эту должность.
It is deeply regrettable that the Lebanese Parliament failed to elect a successor to President Sleiman within the constitutional timeframe. Вызывает глубокое сожаление тот факт, что парламент Ливана не смог избрать в предусмотренные конституцией сроки преемника президента Сулеймана.
He took it that the Committee wished to elect those two individuals as Vice-Chairs for the remainder of the sixty-seventh session. Насколько он понимает, Комитет желает избрать этих двух кандидатов заместителями Председателя на остающийся период шестьдесят седьмой сессии.
He took it that the Committee wished to dispense with nomination and elect Mr. Komada Rapporteur by acclamation. Он полагает, что Комитет желает обойтись без обсуждения этой кандидатуры и избрать г-на Комаду Докладчиком путем аккламации.
The Executive Committee may elect a second Vice-Chair subsequently. Впоследствии Исполнительный комитет может избрать второго заместителя Председателя.
The Co-Chair then invited the plenary to elect the Co-Chairs of the working groups. Далее сопредседатель предложил участникам пленарного заседания избрать сопредседателей рабочих групп.
In this case, the Administrative Committee may elect a replacement member for the unexpired portion of the term of office . В этом случае Административный комитет может избрать замещающего члена на оставшуюся часть срока полномочий .
Action: The SBI will be invited to elect its officers at the earliest opportunity following the completion of consultations. Меры: ВОО будет предложено избрать своих должностных лиц как можно скорее после завершения консультаций.
The President proposed that the Conference adopt the recommendation of the Board and elect Mr. LI Yong as Director General of UNIDO. Председатель предлагает участникам Конференции принять рекомендацию Совета и избрать г-на ЛИ Юна Генеральным директором ЮНИДО.
The Chair informed the Executive Body that it was expected to elect three new members to the Committee. Председатель проинформировал Исполнительный орган о том, что планируется избрать три новых члена Комитета.
The proposal is to elect Kirill Gadzatsev as a replacement for Timur Ivanov. Предложено избрать Кирилла Гадзацева в качестве замены Тимуру Иванову.
The Conference may also elect a Chair of a Main Committee established in accordance with rule 46. Конференция может также избрать Председателя Главного комитета, учрежденного в соответствии с правилом 46.
The Bureau was entrusted to elect a co-chair from the Industrial Accidents Convention to lead the Joint Expert Group. Президиуму было поручено избрать сопредседателя из числа участников Конвенции о промышленных авариях, который возглавил бы Совместную группу экспертов.
In fact, we could probably elect our own president. И вообще - мы могли бы избрать собственного президента.
They give the House until January 20th to elect the president. Конгресс должен избрать президента до 20 января.
Regional groups are thus encouraged, during the course of the meeting, to elect officers to a new Bureau. К региональным группам, соответственно, обращается просьба в ходе настоящего совещания избрать членов нового Бюро.
Under the rules of procedure, the Conference must elect nine Vice-Presidents and a Chairman for the Main Committee. Согласно правилам процедуры Конференция должна избрать девять заместителей Председателя и Председателя Главного комитета.
We are here today to elect seven members from the General Assembly to its Organizational Committee. Сегодня мы собрались здесь для того, чтобы избрать из состава Генеральной Ассамблеи семь членов Организационного комитета Комиссии.
At this first meeting, the task force should elect its chairperson and decide on its work plan and procedures. На этом первом совещании целевой группе предстоит избрать своего председателя и утвердить план работы и процедуры.
The Expert Group was not in a position to elect a Chairman for the current session. Группа экспертов была не в состоянии избрать Председателя для текущей сессии.
Consequently, it will be necessary at the current session to elect a new United Nations High Commissioner for Refugees. Следовательно, в ходе текущей сессии необходимо будет избрать нового Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
The meeting was advised it was required to elect a new bureau of officers. Участники сессии были проинформированы о необходимости избрать новый состав Президиума.
The Forum may wish to elect the above-mentioned persons and the remaining position to the Bureau. Форум может пожелать избрать вышеупомянутых лиц и принять решение относительно оставшейся должности в Бюро.