Английский - русский
Перевод слова Elect
Вариант перевода Избрать

Примеры в контексте "Elect - Избрать"

Примеры: Elect - Избрать
Where there is only one candidate for election of one of its officers, the Committee may decide to elect that person by acclamation. При наличии лишь одного кандидата для избрания в качестве одного из своих должностных лиц Комитет может решить избрать это лицо путем аккламации.
The Working Groups may wish to elect a Chairman and a Rapporteur of the joint session. Рабочие группы могут пожелать избрать Председателя и Докладчика совместной сессии.
Invites the Board to elect two members for the UNIDO Staff Pension Committee. Совету предлагается избрать двух членов Комитета по пенсиям персонала ЮНИДО.
To complete its Bureau, the Committee will be called upon to elect a Vice-Chairman from the group of Eastern European States. Для заполнения состава своего бюро Комитету будет предложено избрать заместителя Председателя из группы государств Восточной Европы.
He invited representatives to elect by secret ballot nine members of the Human Rights Committee. Он предлагает представителям избрать тайным голосованием девять членов Комитета по правам человека.
The Ad Hoc Committee held its organizational session on 3 February 2003 to elect its Chairman and other members of the Bureau. Специальный комитет провел свою организационную сессию 3 февраля 2003 года, чтобы избрать своего Председателя и других должностных лиц.
At the 3rd meeting, on 7 June, the Chair recalled that the AWG-KP was expected to elect its Rapporteur. На 3-м заседании 7 июня Председатель напомнил, что СРГ-КП должна избрать своего Докладчика.
Action: Following completion of the relevant consultations, the SBSTA will be invited to elect its Rapporteur. Меры: После завершения соответствующих консультаций ВОКНТА будет предложено избрать своего Докладчика.
If a subsidiary body decides to elect more than three vice-chairs it shall consider staggering their terms of office. Если вспомогательный орган принимает решение избрать более трех заместителей председателя, он рассматривает вопрос о разнесении их срока полномочий.
It was decided to consider this issue and elect new officers during the 3rd session. Было решено рассмотреть этот вопрос и избрать новых должностных лиц в ходе третьей сессии.
The Bureau may also decide to ask the Committee to elect an interim Chairperson via the inter-sessional decision-making process. Бюро может также решить просить Комитет избрать временного Председателя с помощью процедуры принятия решений между сессиями.
The outgoing President then invited the Conference to elect its President for the fourth session. Затем покидающий свой пост Председатель предложил Конференции избрать Председателя четвертой сессии.
Each Conference of the Parties may wish to elect a chair or co-chairs for the open-ended joint working group. Каждая Конференция Сторон, возможно, пожелает избрать Председателя или сопредседателей Совместной рабочей группы открытого состава.
The Steering Committee may also elect its Bureau for the third phase of the Strategy. Руководящий комитет может также избрать свое Бюро для работы по осуществлению третьего этапа Стратегии.
He also reminded the meeting of the possibility to elect one or more Vice-Chairs. Он также напомнил совещанию о возможности избрать одного или более заместителей Председателя.
The Chairperson informed delegations that there was a proposal to elect two Vice-Chairpersons, and explained the merits involved. З. Председатель информировала делегации о предложении избрать двух заместителей Председателя и разъяснила соответствующие мотивы.
The Secretary proposed that the Working Group elect an ad hoc chairman. Секретарь предложил Рабочей группе избрать временного председателя.
When the transitional period ends, the people of Somalia will be able to elect their representatives and their legitimate Government at the ballot box. Когда закончится переходный период, народ Сомали сможет в ходе выборов избрать своих представителей и свое законное правительство.
The people will exercise their democratic right to elect the representatives of their choice who can best serve their interests. Люди воспользуются своим демократическим правом избрать по своему усмотрению тех представителей, которые будут наилучшим образом служить их интересам.
The members also agreed to elect Argentina and Qatar as Vice-Chairmen for the period. Члены Совета также постановили избрать заместителями Председателя на этот же период представителей Аргентины и Катара.
He invited representatives to elect the 12 members of the Committee by secret ballot. Оратор предлагает представителям избрать тайным голосованием 12 членов Комитета.
In accordance with tradition for similar conferences, the Conference may wish to elect the Head of State of the host country as its President. В соответствии с традицией проведения сходных конференций, Конференция может пожелать избрать своим председателем главу государства принимающей страны.
The Council is to elect seven members to the Board for a five-year term beginning on 2 March 2007. Совету необходимо избрать семь членов Комитета на пятилетний срок, начинающийся 2 марта 2007 года.
The Steering Committee is invited to elect the Chairman for its fourth session. Руководящему комитету предлагается избрать Председателя своей четвертой сессии.
The Conference will need, therefore, to elect 32 vice-presidents. В связи с этим Конференции необходимо будет избрать 32 заместителей Председателя.