Английский - русский
Перевод слова Elect
Вариант перевода Избрать

Примеры в контексте "Elect - Избрать"

Примеры: Elect - Избрать
In addition, the Council is to elect five members from African States. Кроме того, Совет должен избрать пять членов от африканских государств.
Therefore, the Conference will have to elect a new Bureau during the plenary session. Поэтому Конференции предстоит избрать новое Бюро в ходе пленарной сессии.
Tomorrow, all Iraqis will go to the polls to elect their representatives in the National Assembly. Завтра все иракцы придут на избирательные участки, чтобы избрать своих представителей в Национальную Ассамблею.
The Working Party may wish to elect officers to the Bureau, which will carry out the programme activities till the next session. Рабочая группа может пожелать избрать должностных лиц в Бюро, которое будет осуществлять деятельность по программе в период до следующей сессии.
The Governing Council decided to elect by acclamation as members of the High-level Committee the States nominated by the regional groups. Совет управляющих постановил избрать путем аккламации назначенные региональными группами государства в качестве членов Комитета высокого уровня.
The Committee decided to elect Mr. Garcia as Chairman of the third session. Комитет постановил избрать г-на Гарсию Председателем третьей сессии.
Although it failed to elect a speaker, consultations are ongoing. И хотя ей не удалось избрать докладчика, консультации в настоящее время продолжаются.
In other words, the State concerned must elect to take action. Другими словами, соответствующее государство должно избрать принятие действий.
The subsidiary bodies were unable to elect their Vice-Chairmen and Rapporteurs at their eighth sessions. На своих восьмых сессиях вспомогательные органы не смогли избрать своих заместителей Председателя и Докладчиков.
In the absence of such an agreement, the subsidiary bodies will be invited to elect their remaining officers. При отсутствии согласия по этому вопросу остальных должностных лиц будет предложено избрать вспомогательным органам.
The Commission may therefore wish to elect its Bureau in accordance with the above rules. С учетом этого Комиссия, возможно, сочтет целесообразным избрать свой президиум в соответствии с приведенными выше правилами.
The Bureau unanimously decided to recommend to the Committee to elect for this position the newly appointed Permanent Representative of Cyprus, Ambassador Sotirios Zackheos. Бюро единодушно постановило рекомендовать Комитету избрать на эту должность посла Сотериоса Закхеоса, недавно назначенного Постоянным представителем Кипра.
The Conference may wish to elect the President immediately after the opening of the Conference. Конференция, возможно, сочтет целесообразным избрать Председателя сразу же после открытия Конференции.
Finally, the Security Council and the General Assembly would have to elect three additional judges in accordance with the statute of the Tribunal. И наконец, Совету Безопасности и Генеральной Ассамблее потребуется избрать трех дополнительных судей в соответствии с положениями устава Трибунала.
There were 33 candidates from which the Meeting had to elect 21 judges. Имеется ЗЗ кандидата, из которых Совещанию предстоит избрать 21 судью.
The Commission will be free to elect as many officers as it deems advisable. Комиссия сможет избрать такое число должностных лиц, какое она сочтет необходимым.
It is hoped that the Group will be in a position to elect its officers at its second session. Есть основания надеяться, что Группа сможет избрать своих должностных лиц на своей второй сессии.
During any meeting, the Parties may elect the officers for their next meeting. Во время любого совещания Стороны могут избрать должностных лиц своего следующего Совещания.
At the Fifth Meeting, the States parties had decided to elect only one vice-chairman. На пятом Совещании государства-участники приняли решение избрать только одного заместителя Председателя.
He proposed that, if there was no objection, they should again elect only one vice-chairman at the present Meeting. Оратор предлагает, если нет никаких возражений, на настоящем Совещании вновь избрать только одного заместителя Председателя.
We encourage our Afghan friends to elect the leaders who best represent their values and their vision. Мы призываем наших афганских друзей избрать такое руководство, которое будет представлять его ценности и его видение наилучшим образом.
The Committee may wish to extend its mandate, adopt its terms of reference and elect its members. Комитет, возможно, пожелает продлить срок действия ее мандата, утвердить круг ведения и избрать ее членов.
Action: The Conference will be invited to elect the proposed officers. Конференции будет предложено избрать предложенных должностных лиц.
It decided to elect a third vice-chairperson at a later stage, if needed. Было решено в случае необходимости избрать позднее третьего заместителя Председателя.
The Commission will therefore elect two new Vice-Chairpersons for the sixth session. Поэтому Комиссии предстоит избрать двух новых заместителей Председателя для ее шестой сессии.