Английский - русский
Перевод слова Elect
Вариант перевода Избрать

Примеры в контексте "Elect - Избрать"

Примеры: Elect - Избрать
The Committee decides to elect Ambassador Boniface Guwa Chidyausiki of Zimbabwe as Chairman of its third session. Комитет постановляет избрать в качестве Председателя его третьей сессии посла Зимбабве Бонифация Гува Чидьяусики.
The representative of the secretariat noted that the Committee had to elect a new bureau, which would take office at the end of the meeting. Представитель секретариата отметил, что Комитету предстоит избрать новое Бюро, срок полномочий которого начнется в конце нынешнего совещания.
Action: The SBI will be invited to elect the replacement Rapporteur for a term of one year at the opening of the session. Меры: При открытии сессии ВОО будет предложено избрать замещающего Докладчика сроком на один год.
States parties were therefore, at the present Meeting, to elect or re-elect five members for a term of four years. На нынешнем совещании государствам-участникам предлагается избрать или переизбрать пять членов с мандатом на четыре года.
The Chairperson said that, in the light of previous practice, she took it that the States parties wished to elect one Vice-Chairperson. Председатель высказывает то понимание, что по сложившейся практике государства-участники желают избрать заместителя Председателя.
After his election, the President invited the Conference to elect the members of the Bureau. После избрания Председателя он предложил участникам Конференции избрать членов Бюро.
I said they might want to elect you. Я говорю, что может быть захотят избрать Вас.
Should such procedures and mechanisms be adopted and a compliance committee established, the Conference would need to elect the members of the committee. В случае принятия таких процедур и механизмов и учреждения комитета по соблюдению Конференции необходимо будет избрать членов этого комитета.
In view of the fact that the Committee would soon need to elect new officers, it should draw up guidelines on how such elections should proceed. Поскольку в скором времени Комитету предстоит избрать новое руководство, необходимо разработать принципы, касающиеся проведения таких выборов.
I deeply regret the failure of the Lebanese Parliament, for more than five months now, to elect a successor to President Sleiman. Я выражаю глубокое сожаление по поводу того, что ливанский парламент уже более пяти месяцев не может избрать преемника президента Сулеймана.
If there was no objection, he would take it that the Committee wished to dispense with the nomination of candidates and to elect her by acclamation. Если не будет возражений, он будет считать, что Комитет желает отказаться от процедуры выдвижения кандидатур и избрать ее путем аккламации.
The Expert Group may wish to elect the two candidates nominated by the regional groups as the Co-Chairs for its second meeting. Группа экспертов, возможно, пожелает избрать двух кандидатов, номинированных региональными группами, в качестве сопредседателей для своей второй сессии.
The Conference agreed to elect office-holders as follows: Конференция согласилась избрать следующих должностных лиц:
Following its past practice, the Commission decided to elect the following heads of delegations as Vice-Chairs: Следуя своей сложившейся практике, Комиссия постановила избрать заместителями Председателя следующих глав делегаций:
National minorities numbering 100 could elect a representative on town and municipal councils, while those numbering 300 could elect a national minority council. Национальные меньшинства, насчитывающие 100 человек, могут избрать своего представителя в городские и муниципальные советы, в то время как меньшинства, насчитывающие 300 человек, могут избрать совет по делам национального меньшинства.
In addition, each religious group has the right to elect one representative in order to represent the group in the Parliament. Кроме того, каждая религиозная группа имеет право избрать одного представителя для отстаивания ее интересов в парламенте.
I propose... to elect from the delegates of our congress a Cossack War Revolutionary Committee! Предлагаю... предлагаю из делегатов нашего съезда избрать казачий Военно-революционный комитет!
26 hours after I'm sworn into office, I'll direct the Vedek Assembly to elect you Kai. Через 26 часов после того, как я принесу присягу, я заставлю Ассамблею Ведеков избрать вас Каем.
In order to lead it, the people have to elect him, Cyrus. Чтобы управлять, люди должны его избрать, Сайрус
He indicated the need to elect the Chairperson-Rapporteur for the Ad Hoc Committee in order to proceed with the substantive work of the fourth session. Он указал на необходимость избрать Председателя-докладчика Специального комитета, с тем чтобы можно было приступить к работе по существу на четвертой сессии.
This meeting offered an opportunity for the NGOs NGOs to elect their regional and sub-regional representatives and renew their grass-root level strategy to further support the implementation of the Convention. На этом совещании НПО получили возможность избрать своих региональных и субрегиональных представителей и обновить свою стратегию работы на низовом уровне для оказания дополнительной поддержки в осуществлении Конвенции.
The goal was not to elect a token number of women but to make real progress in implementing the Beijing Platform for Action and the Convention. Задача состоит не в том, чтобы избрать символическую горстку женщин, а добиться реального прогресса в осуществлении Пекинской платформы действий и реализации положений Конвенции.
By Thursday afternoon, the Conference may wish to elect officers for the fifth meeting of the Conference of the Parties. Во второй половине дня в четверг Конференция, возможно, пожелает избрать должностных лиц пятого совещания Конференции Сторон.
If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Kariyawasam Chairman. В случае отсутствия возражений временно председательствующий будет считать, что Комитет желает избрать на должность Председателя посла Карьявасама.
Unless I hear any objection, I shall take it that the Committee wishes to elect by acclamation Mrs. Gabriela Martinic as our third Vice-Chairperson. Если не будет возражений, я буду считать, что Комитет согласен избрать путем аккламации г-жу Габриэлу Мартинич третьим заместителем Председателя.