Английский - русский
Перевод слова Either
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "Either - Каждый"

Примеры: Either - Каждый
Whether by chance or he be chosen, every man travels the Winter Highway to either ruin or salvation. По воле судьбы или предопределению каждый человек отправляется по заснеженной тропе навстречу каре или избавлению.
Of course Dutch is also spoken (main language), but practically every native inhabitant of Nijverdal speaks either one or both regional languages. Разумеется, голландский также используется (основной язык), но практически каждый житель житель Нейвердала говорит на одном или на обоих региональных языках.
Hyuna had previously released two singles, but both described the sub-unit as something different to either of their respective groups. На тот момент у Хёны уже было выпущено два сингла, но саб-юнит описали как совершенно отличающееся от того, что каждый выпустил в своей группе.
Each unit shall firmly defend its post with the resolve to either live or die with it. После заказа игры каждый из них по очереди (по часовой стрелке от игрока) решает: завистовывать или пасовать.
Each round is won either by completing an objective (such as detonating a bomb or rescuing hostages) or by eliminating all members of the enemy team. Каждый раунд выигрывается посредством выполнения определённой миссии, такой как подрыв бомбы или спасение заложников, либо после уничтожения всех членов вражеской команды.
Every time you wake us up early in the morning, it's either church or we have to change our identities. Каждый раз ты будишь нас рано утром, мы делаем одно из двух, идем в церковь или меняем имена.
Anyone who has had prolonged professional contact with disability is well-acquainted with the phenomenon of those who either isolate themselves or become stubborn. Каждый, кто на протяжении долгих лет профессионально занимался вопросами инвалидности, хорошо знаком с такими явлениями, как самоизоляция и проявление упрямства.
All Ecuadorian citizens have the right to own property and goods, either individually or collectively, provided such property is the product of lawful activities. Каждый гражданин Эквадора вправе иметь в собственности имущество и другие вещи, приобретенные законным путем, и распоряжаться ими как единолично, так и совместно с другими лицами.
Each of them may freely decide as to the number and spacing of their children; the law places no restrictions whatever on the freedom of either partner in that respect. Каждый из них может свободно решать, сколько детей им иметь и через какие интервалы.
So while they're having their comebacks on each other - and yours is slightly short because you slightly overran - I need two people from either side. Итак, пока каждый из них будет парировать аргументы противника - кстати, ваш ответ, Марк, чуть короче - вы слегка вышли за лимит - мне нужны будут по два участника с каждой стороны.
Recent research on this forms an hypothesis that either a canonical or non-canonical E-box followed by an E-box like sequence with 6 base pair interval in between is a necessary combination for circadian transcription. Последние исследования в этой области формирует гипотезу, что каждый канонический или неканоническими Е-бокс, следующий за подобной Е-бокс последовательностью, с интервалом 6 спаренных оснований между ними, - необходимое сочетание для циркадной транскрипции.
But what's very cool is when we actually combined the two less potent teas together, the combination, the blend, is more potent than either one alone. Но что на самом деле здорово, это то, что когда мы соединили два малоэффективных чая вместе, их комбинация, смесь оказалась более мощной, чем каждый из них в отдельности.
Each valve shall either be of the packless type with non-perforated diaphragm, or be of a type which prevents leakage through or past the packing. Ь) Каждый вентиль должен быть либо неуплотняемого типа с цельной диафрагмой, либо такого типа, который не допускал бы просачивания сквозь уплотнение или в обход него.
Before Lyle worked for his dad, he worked at a variety of fast food establishments, and he was either warned or written up every month. До того, как Лайл начал работать на своего отца, он работал в разных заведениях быстрого питания, и получал письменные и устные предупреждения каждый месяц.
Consequently, every modern MTA installs either a/usr/sbin/sendmail binary or a symbolic link that points/usr/sbin/sendmail to the actual MTA binary. В связи с этим, каждый современный почтовый агент устанавливает либо бинарный файл/usr/sbin/sendmail, либо символическую ссылку/usr/sbin/sendmail.
Hardcore Gaming 101 said of the character's role in the Mortal Kombat series, In the mid-'90s, it was practically an unwritten law that every fighting game had to have either a Bruce Lee clone, a Native American... Hardcore Gaming 101 высказался о роли персонажа в серии Mortal Kombat: «В середине 90-х было практически неписаным законом, чтобы каждый файтинг имел любой клон Брюса Ли, коренного американца... Ночной Волк принадлежит к последнему».
Voters can either choose a party list or choose candidates from various lists ("panachage") for the 24 seats. Каждый избиратель голосует либо за партийный список, либо за кандидатов из нескольких списков (панаширование) за 24 места.
According to the Pañcaviṃsatisāhasrikā- and Aṣṭasāhasrikāprajñāpāramitās, any bodhisattva on the path to buddhahood is eligible for Vajrapāni's protection, making them invincible to any attacks "by either men or ghosts". Каждый бодхисаттва на пути к тому, чтобы стать Буддой, имеет право на защиту Ваджрапани, что делает его непобедимым для любых атак со стороны «как людей, так и призраков».
Whereas I felt that when you design, you either improve or you create a detriment to the community in which you're designing in. Но я считал, что каждый, кто занимается дизайном, либо облагораживает, либо наносит ущерб тому сообществу, в котором он создается.
It further notes that according to official statistics, 38,000 foreign nationals aged 20 or more live in Oslo; another 67,000 persons were either born abroad or have foreign parents. Скорее, он имел все возможности ходатайствовать о новом защитнике каждый раз, когда он был не удовлетворен услугами предыдущего, тем самым полностью используя "защитные положения", предусмотренные уголовно-процессуальной системой.
For 25 cents a viewer could see all the films in either row; half a dollar gave access to the entire bill. Аппараты, установленные по пять штук в два ряда, показывали разные фильмы, и каждый зритель за 25 центов мог посмотреть ролики одного ряда, а за полдоллара - все десять.
Most of the others either never responded back, said they didn't have the time or didn't have the equipment and couldn't help me. Большая часть остальных или вообще не ответили, или написали, что у них нет времени или же оборудования, и они ничем не могут мне помочь. Итак, было нелегко каждый раз добираться до лаборатории.
The three booklets, one for each of the offices of UNPA, will each contain 12 stamps in either United States, Swiss or Austrian denominations as appropriate. Каждый из трех буклетов (по одному в каждом отделении ЮНПА) будет содержать по 12 марок, номинал которых будет указан соответственно в долларах США, швейцарских франках или австрийских шиллингах.
Each has an orientation that is either market-driven, where financial viability drives the organisation's approach, or mission driven, in which the needs of the LDCs and innovation drive its approach. Каждый характеризуется ориентацией, которая либо является рыночной, т.е. определяется фактором финансовой жизнеспособности, либо обусловлена стоящими задачами, т.е.
Every day you've been away, I've been waiting to hear news that either you or Stahma, preferably both, had been killed in the badlands. С тех пор, как вы уехали, я каждый день ждала новостей о тебе или о Стаме, а лучше об обоих, что вас убили в Пустошах.