| It would also help publicize where compliance is effective and successful. | Это способствовало бы также широкой огласке случаев эффективного и успешного соблюдения обязательств. |
| A key component necessary to tackle the drug problem and organized crime successfully is the establishment of effective criminal intelligence systems. | Ключевым компонентом, необходимым для успешного решения проблемы наркотиков и организованной преступности, является создание эффективных систем сбора оперативной информации о преступной деятельности. |
| Revitalizing the United Nations would require providing it with the effective instruments needed to pursue its noble objectives. | Для успешного процесса обновления Организации Объединенных Наций необходимо, чтобы она была обеспечена эффективными механизмами для осуществления своих благородных целей. |
| Many examples of successful private sector partnerships with the United Nations were presented and key challenges for developing effective partnerships were discussed. | Были приведены многие примеры успешного партнерского взаимодействия между частным сектором и Организацией Объединенных Наций, и обсуждались ключевые проблемы, препятствующие налаживанию эффективных партнерских отношений. |
| The Mine-Ban Convention has become a true example of a successful and effective multilateral approach to address a global problem. | Запрещающая мины Конвенция стала настоящим примером успешного и эффективного многостороннего подхода к решению одной из глобальных проблем. |
| The documentation of success stories of African women entrepreneurs in natural resources management will serve to identify effective policy interventions. | Документальное оформление успешного опыта женщин-предпринимателей в Африке в области рационального использования природных ресурсов послужит делу выявления эффективных мероприятий в области политики. |
| That obligation included implementing proactive policy measures and, also, the establishment of effective institutional mechanisms to ensure their successful implementation. | Это обязательство включает реализацию проактивных программных мероприятий, а также создание действенных институциональных механизмов для их успешного воплощения. |
| Coordination is the key if we are to succeed in giving effective support to the efforts of the Afghan people. | Обеспечение координации является главным условием успешного оказания эффективной помощи афганскому народу в предпринимаемых им усилиях. |
| A critical factor in the successful implementation of resolution 1325 is high-level commitment in administration and the establishment of an effective accountability mechanism. | Критически важным фактором успешного выполнения резолюции 1325 является заявленная на высоком уровне приверженность осуществлению и созданию эффективного механизма отчетности. |
| An effective public information component is widely acknowledged to be a political and operational necessity for the success of any peace operation. | Общепризнанно, что необходимым политическим и оперативным условием успешного проведения любой миротворческой операции является наличие эффективного компонента общественной информации. |
| A major step toward the successful implementation of regional programmes would be the development and implementation of effective coordination instruments and mechanisms. | Важным шагом в деле успешного осуществления региональных программ стало бы создание и внедрение эффективных средств и механизмов координации. |
| For the immediate future the priority attention should be given to the effective preparation and successful organization of the midterm review of the Almaty Programme of Action. | В ближайшем будущем следует уделить первоочередное внимание вопросам эффективной подготовки и успешного проведения среднесрочного обзора Алматинской программы действий. |
| Youth participation needs to go beyond the successful Children's Parliament to be effective at all levels. | Участие молодежи должно выходить за рамки успешного функционирования Детского парламента, с тем чтобы быть эффективным на всех уровнях. |
| In addition to an end to the violence, a successful returns policy will require an effective political decentralization plan. | Для успешного осуществления политики возвращения помимо мер, направленных на прекращение насилия, потребуется эффективный план политической децентрализации. |
| Australia recognizes that containing and reducing the threat of terrorism requires effective international and regional cooperation. | Австралия признает, что для успешного сдерживания и уменьшения угрозы терроризма необходимо эффективное международное и региональное сотрудничество. |
| Transparency and confidence-building measures are the necessary complement to an effective control of fissile material stocks and to the successful implementation of a verification system. | Транспарентность и меры укрепления доверия являются необходимым дополнением эффективного контроля запасов расщепляющегося материала и успешного создания системы проверки. |
| The legislative bodies should provide the appropriate support, staffing and funding required to ensure successful and effective transition to IPSAS. | Руководящим органам следует обеспечивать соответствующую поддержку, кадровые ресурсы и финансирование, необходимые для успешного и эффективного перехода на МСУГС. |
| A strong and effective compliance mechanism was therefore key to the successful implementation of the Protocol. | Исходя из этого, мощный и эффективный механизм соблюдения имеет ключевое значение для успешного осуществления Протокола. |
| To ensure the success of effective multilingualism within the Secretariat, human resources play a key role. | Важную роль в деле успешного обеспечения подлинного многоязычия в Секретариате играют людские ресурсы. |
| We call upon all parties to respect and abide by them to provide the opportunity to launch a successful and effective peace process. | Мы призываем все стороны уважать и соблюдать их, чтобы создать возможность для начала успешного и эффективного мирного процесса. |
| Most of the participants emphasized the importance of timely and effective capacity-building to ensure successful implementation of robust monitoring systems. | Большинство участников подчеркивали значение своевременного и эффективного укрепления потенциала для обеспечения успешного осуществления надежных систем мониторинга. |
| Such coordination must precede decision-making processes in order to achieve effective operation deployments and facilitate the successful implementation of mandates. | Такая координация должна стать главным элементом в процессе принятия решений в целях эффективного развертывания операций и успешного выполнения их мандатов. |
| The effective cooperation with other institutions involved in collecting and producing relevant data is also seen as a prerequisite and challenge for a successful implementation. | Необходимой предпосылкой и одновременно непростой задачей на пути их успешного осуществления является также развитие действенного сотрудничества с другими учреждениями, занимающимися сбором и составлением соответствующих данных. |
| Violence against women and girls may also undermine key elements of successful post-conflict peacebuilding such as social stability, economic recovery, effective State authority and overall development. | Насилие в отношении женщин также подрывает такие важнейшие предпосылки успешного постконфликтного миростроительства, как социальная стабильность, восстановление экономики, эффективная государственная власть и социально-экономическое развитие в целом. |
| Those initiatives have yet to be completed and will require sustained political commitment, adequate financial resources and effective military capacities if they are to succeed. | Эти инициативы еще не реализованы, и для их успешного завершения потребуются твердая политическая приверженность, надлежащие финансовые ресурсы и эффективный военный потенциал. |