The sanctions regime has an impact when implemented, which makes effective implementation a key ingredient of a successful international response to ISIL and ANF. |
Санкционный режим оказывает воздействие, когда он реализуется, в связи с чем эффективное осуществление является одной из главных составляющих успешного международного реагирования на ИГИЛ и ФАН. |
Regional and national networks will be harnessed to successfully ensure effective implementation and lasting impact. |
В целях успешного и эффективного осуществления и достижения долгосрочных результатов будут задействованы региональные и национальные сети. |
Ensuring accountability is an essential prerequisite not only for effective management of resources, but ultimately for successful mandate implementation. |
Обеспечение подотчетности является важнейшей предпосылкой не только эффективного управления ресурсами, но и, в конечном итоге, успешного осуществления мандатов. |
As noted in the Yokohama Strategy, "early warning of impending disasters and their effective key factors to successful disaster prevention". |
Как отмечается в Иокогамской стратегии «раннее предупреждение в случае надвигающихся бедствий и эффективное распространение информации в этой связи... являются ключевыми факторами для успешного предотвращения бедствия». |
Successful strategies to combat illicit cross-border movement of cash and value commodities and ensure effective investigation and forfeiture actions require adequately trained practitioners and national, regional and international cooperation. |
Для успешного осуществления стратегий по борьбе с незаконным трансграничным перемещением наличных денежных средств и дорогостоящих товаров и обеспечению принятия эффективных мер для проведения расследований и конфискации необходимы должным образом подготовленные специалисты-практики и сотрудничество на национальном, региональном и международном уровне. |
Successful implementation of the Framework in their countries relied on effective coordination between its six priority areas. |
Залогом успешного осуществления рамочной стратегии в их странах является действенная координация работы на шести приоритетных направлениях. |
Successful implementation requires strong leadership, an effective governance structure and disciplined change management. |
Для успешного перехода требуется активное руководство, эффективная система управления и дисциплинированное регулирование процесса преобразований. |
The universal application of safeguards agreements, including the model additional protocol, was essential for ensuring an effective verification regime. |
Всеобщее выполнение соглашений о гарантиях, включая типовой дополнительный протокол, имеет важнейшее значение для более успешного обеспечения эффективного режима проверки. |
The successful implementation of the results focused transition framework will require the continuing support of the international community and effective coordination among the stakeholders. |
Для успешного осуществления ориентированных на конкретные результаты рамок переходного периода потребуются неослабная поддержка со стороны международного сообщества и эффективная координация среди основных заинтересованных сторон. |
Human resources remain the key to the success of effective multilingualism within the Secretariat. |
Важнейшим фактором успешного распространения многоязычия в Секретариате остаются людские ресурсы. |
In those endeavours, they need to form effective partnerships with the international community. |
Для успешного осуществления этих усилий нам необходимо сформировать эффективные партнерские отношения с международным сообществом. |
These are major obstacles to the effective adoption and success of trade facilitation measures. |
Именно они являются основными препятствиями на пути эффективного внедрения и успешного применения мер по упрощению процедур торговли. |
The Interlaken process focused on the practical and technical aspects involved in designing effective financial sanctions and ensuring their successful implementation. |
Внимание участников Интерлакенского процесса сосредоточено на изучении практических и технических вопросов, которые необходимо учесть при разработке эффективных финансовых санкций и обеспечении их успешного осуществления. |
Participants stressed that this mechanism should operate in a flexible manner so as to achieve its objectives in an effective fashion. |
Участники заседания подчеркнули, что для успешного достижения своих целей механизм должен проявлять гибкость в своей работе. |
Notwithstanding the importance of coordination and oversight functions, the true basis for successful execution of management functions is effective planning. |
Несмотря на важность функций координации и надзора, подлинной основой для успешного выполнения управленческих функций является эффективное планирование. |
For this reason, effective policy analysis and economic management are necessary for successful development in all sectors. |
По этой причине для успешного развития во всех секторах необходимы эффективные анализ политики и управление экономикой. |
Successful peace-building also requires effective coordination of activities among the organizations of the United Nations system. |
Для обеспечения успешного миростроительства необходима также эффективная координация деятельности организаций системы Организации Объединенных Наций. |
For peace-keeping operations to succeed, there was a need for clearly defined mandates, adequate resources and effective leadership. |
Для успешного осуществления операций по поддержанию мира необходимо четко определять их задачи и предоставлять достаточные ресурсы и эффективные мандаты. |
Moreover, effective popular participation was an essential component of successful and lasting development, and included persons belonging to minorities and indigenous populations. |
Кроме того, эффективное участие населения является важным компонентом успешного и долгосрочного развития и охватывает представителей меньшинств и коренного населения. |
But its mission can be judged effective only if it ends successfully. |
Однако говорить об эффективности этой миссии можно только после ее успешного завершения. |
An effective monitoring and reporting mechanism is pivotal to ensuring the successful implementation of resolution 1820. |
Главным условием успешного выполнения резолюции 1820 является наличие эффективных механизмов контроля и предоставления отчетности. |
The mission of Working Party 5 is thus to build effective institutions for successful market economies and poverty alleviation. |
Следовательно, задача Рабочей группы 5 состоит в создании эффективных институтов для успешного функционирования рыночной экономики и сокращения нищеты. |
Local communities play a central role in the adoption and success of effective land- and water-management policies. |
Центральную роль в деле принятия и успешного осуществления стратегии эффективного управления земельными и водными ресурсами играют местные общины. |
Volunteerism is an important component of effective governance and successful social and economic development. |
Добровольчество является одним из важных компонентов эффективного управления и успешного социально-экономического развития. |
The European Union considers effective public information in peacekeeping operations and humanitarian operations important for their success. |
Европейский союз считает, что эффективное распространение общественной информации во время операций по поддержанию мира и в гуманитарных операциях имеет важное значение для их успешного завершения. |