Greater access to staff development programmes was made available to staff members through the online provision of e-learning tools. |
Был расширен доступ к программам повышения квалификации персонала для сотрудников посредством интерактивного предоставления возможностей электронного обучения. |
This tool will allow for course scheduling, attendee record-keeping and provision of online courses through an e-learning component. |
Этот инструмент позволит планировать проведение учебных курсов, вести учет посещаемости и обеспечивать онлайновые учебные курсы с помощью модуля электронного обучения. |
There is also regular collaboration between the two agencies on best practices concerning professionalization certifications and e-learning products. |
Также между двумя учреждениями осуществляется регулярное сотрудничество по вопросам выявления передового опыта в отношении подтверждения профессиональных качеств и средств электронного обучения. |
The use of e-learning may be developed as a complement to these institutional trainings. |
В дополнение к этим институциональным учебным занятиям могут использоваться методы электронного обучения. |
The e-learning being used by the ABS moves beyond traditional e-book style e-learning and encourages interaction and engagement with real-life scenarios utilising audio and video simulations. |
Применяемые в СБА методы электронного обучения выходят за рамки традиционных электронных публикаций и поощряют взаимодействие, а также использование имитационных аудио- и видеоматериалов для обучения и работы по сценариям реальной практической деятельности. |
UNODC and the Global Compact have produced an e-learning tool for the private sector on the Tenth Principle and UNCAC. |
ЮНОДК и Глобальный договор разработали программу электронного обучения по десятому принципу и КООНПК, предназначенную для частного сектора. |
Development of e-learning modules on issues relevant to peacekeeping |
Разработка модулей электронного обучения по вопросам, связанным с поддержанием мира |
It continues to serve as an effective, user-friendly model for e-learning ethics programmes for a number of United Nations agencies. |
Она по-прежнему представляет собой эффективную, простую модель электронного обучения по вопросам этики для целого ряда учреждений Организации Объединенных Наций. |
In Bangladesh, innovative e-learning tools on climate and flood risk management were developed for classroom training and self-learning. |
В Бангладеш были разработаны инновационные средства электронного обучения по вопросам управления рисками, связанными с изменением климата и наводнениями. |
The e-learning facility will provide interactive training and self-study on a wide range of verification-related topics. |
Механизм электронного обучения обеспечивает интерактивную подготовку и самостоятельное изучение широкого круга тем, связанных с контролем. |
The objectives of the project were to provide basic training and to develop telemedicine, e-learning and activities that would benefit the population. |
Проект был направлен на организацию базовой подготовки, содействие развитию телемедицины и электронного обучения и разработке мероприятий в интересах населения. |
In addition to activities such as seminars and training courses, the Working Group encouraged the exploration of innovative tools such as e-learning programmes. |
В дополнение к таким мероприятиям, как семинары и учебные курсы, Рабочая группа призвала изучить возможность использования таких инновационных средств, как программы электронного обучения. |
Higher education and teacher education institutions, as well as educators in community learning or multimedia centres, benefited directly from those e-learning activities. |
Эти мероприятия по линии электронного обучения были рассчитаны непосредственно на высшие учебные заведения, педагогические институты, а также на преподавателей коллективных учебных и мультимедийных центров. |
The training will then be delivered through a global network of recognized partners and through an e-learning platform. |
Последующая учебная подготовка будет осуществляться через глобальную сеть партнеров с признанной репутацией и платформу электронного обучения. |
The Section plans to develop structured future e-learning and face-to-face training programmes for human resources management specialists in the field in 2009/10. |
Секция планирует разработать подробные программы электронного обучения и индивидуальной подготовки сотрудников по вопросам людских ресурсов на местах на 2009/10 год. |
A comprehensive e-learning programme in human resources management for field operations |
Разработка для полевых операций всеобъемлющей программы электронного обучения по вопросам управления людскими ресурсами |
Currently, the Secretariat does not have the resources to establish e-learning programmes but is considering doing so in the future. |
В настоящее время Секретариат не располагает ресурсами для создания программ электронного обучения, но он рассчитывает сделать это в будущем. |
Initial and continuing education of teaching staff could be more accessible, for example through e-learning. |
Начальную и дальнейшую подготовку педагогического персонала можно сделать более доступной, например посредством электронного обучения. |
Further activities had included consideration of cooperation with international and regional academies and e-learning programmes. |
Проводилась также работа по изучению возможностей налаживания сотрудничества с международными и региональными научными учреждениями и разработки программ электронного обучения. |
Adapting existing training materials into self-paced packages, particularly e-learning packages. |
Ь) адаптации существующих учебно-методических материалов с целью их включения в комплексные программы самостоятельного обучения, в особенности в программы электронного обучения. |
This e-learning management course aims at ensuring that participants are fully knowledgeable in aviation security and relevant management fields. |
Цель данного инструмента электронного обучения заключается в том, чтобы дать его участникам всесторонние знания в области авиационной безопасности и в соответствующих управленческих областях. |
The Mission also started negotiations with renowned e-learning providers to obtain licences for several required training programmes. |
Миссия начала также переговоры с известными разработчиками программ электронного обучения для приобретения лицензий на несколько требуемых учебных программ. |
In e-learning, ESCAP ran regional workshops to share good practice examples. |
В секторе электронного обучения ЭСКАТО проводила региональные рабочие совещания для обмена передовой практикой. |
C7(e-learning): Enhancing capacities for e-learning in education, communication and learning tools, e-learning policies and strategies, digital content within learning and education, legal and institutional frameworks, multi-stakeholder partnerships and research and development in e-learning. |
С7 (электронное обучение): Расширение возможностей электронного обучения в образовании, связь и инструменты обучения, политика и стратегии электронного обучения, цифровые информационные материалы для обучения и образования, юридическая и институциональная база, многосторонние партнерства и исследования и разработки в электронном обучении. |
In e-learning, ECA launched the African e-Learning Initiative, which provided online courses on ICT policy-making. |
В сфере электронного обучения ЭКА выступила с инициативой организации электронного обучения на Африканском континенте, в рамках которой предлагаются интерактивные курсы по вопросам разработки политики в области ИКТ. |