To further improve the quality and accessibility of education to all school going children a comprehensive e-learning program remains a priority to the Government. |
В целях дальнейшего повышения качества и расширения доступности образования для всех детей, посещающих школу, правительство по-прежнему в первоочередном порядке осуществляет всеобъемлющую программу электронного обучения. |
The increased integration of e-learning into training efforts would be of significant benefit. |
Все большая интеграция электронного обучения в деятельность по подготовке должна оказать значительное благотворное воздействие. |
Various subjects in this field of interest to police officers will be placed on the e-learning website. |
Различные темы, относящиеся к данной области и представляющие интерес для полицейских, будут доступны на портале электронного обучения. |
UNIDO works with the International Training Centre of the International Labour Organization to stimulate entrepreneurship through e-learning in Latin America. |
ЮНИДО работает совместно с Международным учебным центром Международной организации труда в интересах содействия предпринимательству в Латинской Америке с помощью электронного обучения. |
FAO is developing an e-learning capacity development tool to formulate, implement and monitor watershed management projects and plans. |
В настоящее время ФАО разрабатывает инструмент электронного обучения для разработки, осуществления и контроля за реализацией проектов и планов по управлению водосборными бассейнами. |
Possible participation with UNECE in an e-learning project |
Возможное участие совместно с ЕЭК ООН в проекте электронного обучения |
The syllabus of the e-learning programme also covers areas of risk assessment and operational planning. |
Программа электронного обучения охватывает также оценку рисков и оперативное планирование. |
According to Polytechnic University of the Philippines, 73% of the students of e-learning have got jobs. |
По данным Политехнического университета Филиппин 73 процента от общего числа учащихся проекта электронного обучения получили работу. |
The use of technology for collaborative work practices, knowledge-sharing, documentation management and e-learning will support and promote organizational priorities. |
Применение информационной технологии для внедрения практики совместной работы, обмена знаниями, управления документацией и проведения электронного обучения будет оказывать поддержку и содействие организационным приоритетам. |
In addition, an e-learning programme for OIOS staff has been implemented. |
Помимо этого была внедрена программа электронного обучения для сотрудников УСВН. |
The University is moving ahead to gain experience in the field of distance e-learning. |
В настоящее время Университет стремится накопить опыт в области дистанционного электронного обучения. |
Contribution to the work on indicators on "e-learning". |
Вклад в работу над показателями "электронного обучения". |
The general idea of e-learning materialized just by increasing the promotion of these two categories. |
Общая идея для электронного обучения материализовался только за счет увеличения продвижения этих двух категорий. |
Such a general license or ideological assumptions and only provides top of the road for the development of e-learning. |
Такие общие лицензии или идеологических убеждений, а только предоставляет верхней части дороги для развития электронного обучения. |
Resources include a digital library, tools for documenting lessons learned, and an e-learning package to help staff better utilize available knowledge-sharing tools. |
Эти ресурсы включают цифровую библиотеку, средства документирования приобретенного опыта и пакет программ для электронного обучения, предназначенных для оказания помощи персоналу в более эффективном использовании имеющихся средств обмена знаниями. |
Over 100 participants in 10 different ministries from 35 developing countries were accepted into the year-long global e-learning programme for senior policy makers in capitals. |
Свыше 100 участников из 10 различных министерств 35 развивающихся стран были зачислены для обучения в рамках годичной программы глобального электронного обучения для старших сотрудников директивных органов в столицах государств-членов. |
Moreover, the initiative aims at making use of e-learning techniques and encouraging private sector partnerships. |
Кроме того, эта инициатива нацелена на использование методов электронного обучения и на развитие партнерских связей с частным сектором. |
The Civilian Training Section web site contains a number of useful e-learning training courses, both online and on CD-ROM. |
На веб-сайте Секции подготовки гражданского персонала содержится ряд полезных курсов электронного обучения как в онлайновом режиме, так и на КД-ПЗУ. |
6 workshops held; 6 e-learning modules completed |
Проведение 6 семинаров; завершение подготовки 6 модулей электронного обучения |
The development of the expanded e-learning capacity of the learning management system will continue through 2012. |
Совершенствование широкой функции электронного обучения в системе управления обучением продолжится в течение 2012 года. |
Inspira will allow for course scheduling, attendee record-keeping and provision of online courses through an e-learning component. |
Благодаря компоненту электронного обучения «Инспира» позволит осуществлять составление расписаний учебных курсов, вести учет посещаемости и предлагать интерактивно-диалоговые учебные курсы. |
This is conducted through regular training courses, e-learning tools or individual training when requested. |
Оно велось в виде обычных учебных курсов, электронного обучения или, при необходимости, индивидуальной подготовки. |
Collaboration with open universities and distance learning institutions will be established to reach more people through the e-learning platform. |
Сотрудничество с заочными университетами и учреждениями дистанционного обучения будет налажено для того, чтобы расширить адресную аудиторию посредством платформы электронного обучения. |
APCICT will further tap the potential of the AVA e-learning platform to increase the reach of the Academy programme. |
АТЦИКТ будет и далее использовать потенциал платформы электронного обучения ВАА для расширения охвата программы Академии. |
This effort has been expanded with the introduction of an e-learning system. |
Эта работа была расширена с введением системы электронного обучения. |