These statistics indicate that e-learning is a viable capacity-building resource. |
Эти статистические данные свидетельствуют о том, что обучение с использованием электронных средств является жизнеспособным способом укрепления потенциала. |
These efforts are aimed at developing harmonized and standardized materials that can be adapted for use by various actors and will include e-learning and blended learning programmes. |
Эти усилия направлены на разработку унифицированных и стандартизированных материалов, которые могут быть адаптированы для использования различными сторонами и будут включать обучение с использованием электронных средств и смешанные учебные программы. |
Furthermore, e-learning accommodates multiple learning styles with a variety of delivery methods geared to different learners. |
Кроме того, обучение с использованием электронных средств может осуществляться на основе множества подходов, с использованием самых разных методов, ориентированных на разные категории учащихся. |
UNITAR should continue to develop innovative training methodologies, such as e-learning and web-based interactive platforms, knowledge management and self-needs assessment, as well as new approaches in public and private partnerships for training. |
ЮНИТАР должен продолжать разрабатывать инновационные учебные методологии, такие, как обучение с использованием электронных средств и интерактивных платформ в системе Интернет, управление знаниями и самостоятельная оценка потребностей, а также разработка новых подходов к партнерским отношениям между государственным и частным секторами в целях обеспечения профессиональной подготовки. |
The ABS has made a significant investment in e-learning, with over 100 hours of content available to employees through the OPALS system. |
СБА произвело значительные инвестиции в обучение с использованием электронных средств, и в результате в рамках СООК в распоряжении работников имеются учебные материалы общим объемом более 100 часов. |
Such e-learning is self-paced - public officials are not bound by the confines of time and place - and can be accessible at their convenience, with training material available online to download for later reading. |
Такое обучение с использованием электронных средств идет по собственному графику, государственные служащие не связаны никакими ограничениями ни по времени, ни по месту и могут в любое время получить учебные материалы из сети «Интернет» для их сохранения в компьютере и последующего изучения. |
Because it is self-paced and self-directed, it provides the flexibility to choose content and tools appropriate to differing interests, needs and skill levels. Furthermore, e-learning accommodates multiple learning styles with a variety of delivery methods geared to different learners. |
Кроме того, обучение с использованием электронных средств может осуществляться на основе множества подходов, с использованием самых разных методов, ориентированных на разные категории учащихся. |
One conduit for ICT-based human capacity-building in the public sector is e-learning (or online learning), which can be defined as the use of ICT to acquire information, knowledge and skills. |
Одним из направлений укрепления потенциала людей с помощью ИКТ в государственном секторе является обучение с использованием электронных средств (или обучение в онлайновом режиме), которое можно определить как использование ИКТ для приобретения информации, знаний и навыков. |
Employing e-learning for human capacity-building can contribute to an improvement in the efficiency of the workforce and better delivery of services. |
Обучение с использованием электронных средств в интересах укрепления потенциала людей может способствовать повышению качества трудовых ресурсов и оказываемых услуг. |
For the public sector, e-learning means employing information technology to access, gather, analyse and utilize information and knowledge to improve organizational performance and public service delivery. |
В рамках государственного сектора обучение с использованием электронных средств подразумевает применение информационных технологий для получения доступа к информации и знаниям, а также для их сбора, анализа и использования в целях повышения эффективности работы организаций и предоставления услуг государственными службами. |
E-learning is a new modality of approaching capacity-building in the digital age. |
Обучение с использованием электронных средств является новым механизмом укрепления потенциала в эпоху цифровых технологий. |
According to CISCO, E-learning will be the great equalizer in the next century. |
По мнению «СИСКО», «обучение с использованием электронных средств в следующем столетии станет великим уравнителем возможностей. |
E-learning offers the potential to enlarge the scope of UNITAR's capacity-building programmes and the number of beneficiaries in all regions of the world. |
Обучение с использованием электронных средств позволяет расширить масштабы программ ЮНИТАР по укреплению потенциала и увеличить число бенефициаров во всех регионах мира. |
E-learning is presented through the OPALS system as a valid form of learning activity alongside traditional formal courses. |
В рамках СООК обучение с использованием электронных средств представляется как одна из полноценных форм обучения наряду с традиционными формальными курсами. |
(c) Expanded distance learning programmes, including learning via electronic means (e-learning); |
с) расширения использования программ дистанционного обучения, включая обучение с использованием электронных средств; |