Английский - русский
Перевод слова E-learning

Перевод e-learning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Электронного обучения (примеров 426)
UNIDO's Hewlett-Packard Learning Initiative for Entrepreneurs e-learning platform launched in November provides online training modules to assist entrepreneurs in information technology and business skills. Осуществляемая с ноября в рамках ЮНИДО программа электронного обучения "Образовательная инициатива Хьюлетт-Пакард для предпринимателей" предоставляет сетевые учебные модули для предпринимателей в сфере информационных технологий и деловых навыков.
Upon finalization of the revision of the six e-learning modules, the training programme will target approximately 120 mission staff between 2009 and 2011. После завершения пересмотра шести модулей электронного обучения в период между 2009 и 2011 годами в рамках программы подготовки будет задействовано примерно 120 сотрудников миссий.
Areas for particular emphasis include the revision of the measurement and classification of human capital, social inclusion, e-learning and early childhood education; К числу направлений, заслуживающих особого внимания, относится пересмотр методов измерений и классификации человеческого капитала, социальной интеграции, электронного обучения и дошкольного образования;
Furthermore, an e-learning module based on that referential has been developed and has been available since November 2006 in the permanent training programme of the Institute for Employment and Vocational Training. Кроме того, на основе вышеуказанного справочного материала был разработан модуль электронного обучения, который с ноября 2006 года используется в рамках постоянной учебной программы Института по вопросам занятости и профессиональной подготовки.
In 2006, a regional meeting in Santiago focused on monitoring progress for an action plan on "Information society technologies: enhanced continued education in environmental management and planning" to promote e-learning in environmental education in Costa Rica, Mexico and Nicaragua. В 2006 году региональное совещание в Сантьяго сосредоточило свое внимание на прогрессе в осуществлении плана действий в области непрерывного образования по вопросам регулирования и планирования природопользования с использованием технологий информационного общества для поощрения электронного обучения в рамках экологического образования в Коста-Рике, Мексике и Никарагуа.
Больше примеров...
Электронное обучение (примеров 84)
The meeting focused on e-learning, best practices and field experience. Главными темами совещания были электронное обучение, передовой опыт и практика на местах.
The design of the pilot course permitted the comparison of two training methods: traditional on-site seminars and remote e-learning. Структура экспериментального курса позволила провести сопоставление двух учебных методов: традиционных семинаров, предполагавших физическое присутствие, и дистанционное электронное обучение.
For some training topics, e-learning could offer the advantage of easy access to low-cost, standardized training materials for a widely dispersed population of military, police and civilian peacekeepers. Что касается определенных предметов подготовки, то электронное обучение может обеспечить определенные преимущества благодаря легкому доступу к недорогостоящим стандартным учебным материалам для разбросанных по всему миру контингентов военных, полицейских и гражданских миротворцев.
E-learning is making inroads in schools, colleges, community centres, training institutions and universities. Электронное обучение пробивает себе дорогу в школах, колледжах, коммунальных центрах, учебных заведениях и университетах.
E-learning is fast becoming a premier means to provide the constant education required to be part of the global workplace. Электронное обучение быстро становится главным средством обеспечения постоянного образования, требующегося для того, чтобы быть частью глобальной рабочей силы.
Больше примеров...
Электронных учебных (примеров 16)
One of the elements of this pillar is the development of e-learning modules and certification programmes, beginning with human resources management. Одним из основных элементов этого компонента является разработка электронных учебных модулей и программ сертификации, начиная с вопросов управления людскими ресурсами.
Using subject matter experts, the Department of Field Support will work with an accredited institutions technician to develop e-learning modules specific to that Department. При помощи специалистов по этой тематике Департамент полевой поддержки вместе с аккредитованными техническими специалистами будет заниматься разработкой электронных учебных программ с учетом конкретных потребностей Департамента полевой поддержки.
In line with the emphasis of the TCPR on inter-agency collaboration, UNICEF will continue to intensify its work with United Nations partners, for example in implementing a joint mandatory e-learning package on gender in programming. С учетом уделяемого в ТВОП приоритетного внимания межучрежденческому сотрудничеству ЮНИСЕФ будет продолжать активизировать свою деятельность с партнерами Организации Объединенных Наций, например, в процессе внедрения общего обязательного пакета электронных учебных материалов по учету гендерных вопросов в области программирования.
Technical assistance will be crucial to the successful implementation of the ICCS, and UNODC will promote a number of initiatives, including the production of e-learning packages, face-to-face training workshops, the exchange of practical experiences, expert consultations and targeted in-country assistance. Техническое содействие будет иметь решающее значение для успешного внедрения МКПС, при этом УНП ООН будет содействовать осуществлению ряда инициатив, включая подготовку электронных учебных материалов; непосредственное личное обучение в рамках практикумов; обмен практическим опытом; консультации экспертов и целевую помощь на национальном уровне.
Supplementing this, UNICEF is collaborating with the United Nations Development Fund, the United Nations Population Fund and the United Nations Development Fund for Women to produce a common e-learning package on gender mainstreaming. Кроме того, в настоящее время ЮНИСЕФ в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций, Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения и Фондом Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин разрабатывают общий пакет электронных учебных материалов по вопросам учета гендерной проблематики.
Больше примеров...
Электронному обучению (примеров 30)
In the 2010/11 financial period, UNMIL participated in various e-learning programmes, including for human resources certification and on United Nations protocol. В 2010/11 финансовом году МООНЛ участвовала в различных программах по электронному обучению, включая обучение по сертификации кадров и протоколу Организации Объединенных Наций.
Out-of-scope e-learning applications including the security awareness programme and several onboarding workshops have also been introduced to accommodate priority security training requirements. В целях удовлетворения основных требований в области обучения мерам безопасности также были использованы прикладные программы по электронному обучению, включая Программу повышения степени информированности в области обеспечения безопасности, а также проведение нескольких семинаров для персонала.
An effective template for international criminal justice education for the rule of law should build upon and link with crime prevention and criminal justice e-learning initiatives, such as the following: Эффективная модель образования по вопросам международного уголовного правосудия в поддержку принципа верховенства права должна основываться на инициативах по электронному обучению по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия и быть связанной с ними, таких как следующие инициативы:
The NEPAD e-Schools Group of Experts has beenwas formed during a workshop at the e-Learning Africa 2009 Conference held in Senegal Dakar in May 2009. На семинаре в рамках Конференции 2009 года по электронному обучению в Африке, состоявшейся в Дакаре в мае 2009 года, была создана Группа экспертов по электронным школам НЕПАД.
Peer production approaches to e-learning. Коллегиальные подходы к электронному обучению.
Больше примеров...
Обучения с помощью электронных средств (примеров 20)
Among the most recent trends in UNITAR activities, at least four deserve to be mentioned: development of distance and e-learning, emphasis on capacity-building or strengthening, research on innovative methodologies and increased participation in intergovernmental undertakings. Среди самых последних тенденций в деятельности ЮНИТАР следует упомянуть по меньшей мере четыре: развитие дистанционного обучения и обучения с помощью электронных средств, упор на создании или наращивании потенциала, изучение новейших методологий и расширение участия в межправительственных мероприятиях.
E-learning modules for human resources staff Н. Модули обучения с помощью электронных средств для сотрудников кадровых подразделений
Distance Learning is the broader concept and encompasses the newest technology of e-Learning. Заочное обучение представляет собой более широкое понятие и охватывает новейшую технологию обучения с помощью электронных средств.
The debt programme, through its e-courses and discussion board facility, has demonstrated the South-South cooperation and networking aspect of e-learning. Программа по регулированию долговых отношений на основе ее курсов с использованием электронных средств и возможности интерактивного обсуждения продемонстрировала потенциал сотрудничества Юг - Юг и сетевого аспекта обучения с помощью электронных средств.
VCSE (Virtual Campus for Sustainable Europe), an e-learning project with partner universities in the Czech Republic, Germany, Greece and the Netherlands, is the successor to COPERNICUS in the e-learning area (). ВСГУЕ (виртуальный студенческий городок для устойчивой Европы) - проект обучения с помощью электронных средств, в осуществлении которого участвуют университеты Германии, Греции, Нидерландов и Чешской Республики, пришел на смену аналогичному проекту "КОПЕРНИК" ().
Больше примеров...
Дистанционное обучение (примеров 10)
Softline e-learning () - provides distance education by means of new information technologies and multimedia systems. Softline e-learning () - дистанционное обучение на основе новых информационных технологий и систем мультимедиа.
The Advisory Committee continues to be of the opinion that distance learning, including e-learning, should be utilized more often as a training delivery method (see A/63/746, para. 63). Консультативный комитет по-прежнему считает, что дистанционное обучение, включая и сетевое, должны чаще использоваться в качестве одного из способов осуществления профессиональной подготовки персонала (см. А/63/746, пункт 63).
Modern concepts of learning, such as distance education and "e-learning", have opened up a new dimension of learning to better ensure that no child or youth is left out. Современные подходы к образованию, в частности дистанционное обучение и «электронное обучение» открыли новое измерение, которое позволяет обеспечить участие в этом процессе всех детей и подростков.
Online distance-learning, through e-learning, e-libraries, discussions, chats, tutorials, video conferences. Интерактивное дистанционное обучение с помощью электронных средств обучения, электронных библиотек, дискуссий, форумов, учебных руководств, видеоконференций.
The Special Committee welcomes the free and multilingual delivery of expert-developed e-learning on peacekeeping provided by the Peace Operations Training Institute, and encourages Member States to support the creation of additional courses and translations. Специальный комитет приветствует бесплатное, организованное на многих языках и разработанное экспертами дистанционное обучение миротворцев, которое обеспечивает Институт подготовки кадров для миротворческих операций, и призывает государства-члены поддержать подготовку дополнительных курсов и перевод на другие языки.
Больше примеров...
Электронных средств обучения (примеров 17)
Any training of a general, functional nature should be conducted within the mission itself or by videoconference or e-learning. Любая учебная работа общего, функционального характера должна вестись в самой миссии либо при помощи видеоконференций и электронных средств обучения.
Learning services provided by the College were further enhanced in the biennium 2002-2003 by the increased use of e-learning. Охват учебными мероприятиями Колледжа еще более расширился в двухгодичный период 2002 - 2003 годов благодаря использованию электронных средств обучения.
Research continued to identify and implement new training methodologies, in particular with the introduction of distance instruction and e-learning, with self-need assessment and proposals for establishing "national profiles" for capacity-strengthening. Продолжалось проведение исследований в целях поиска и внедрения новых учебных методологий, в частности в форме дистанционного обучения и использования электронных средств обучения, сопровождающихся собственной оценкой потребностей и внесением предложений в отношении определения «национальных особенностей» для укрепления потенциала.
The Integrated Mission Training Centre is currently looking at options for videoconferencing and e-learning on how best to utilize these learning media. Комплексный учебный центр Миссии изучает в настоящее время возможности максимально эффективного использования видеоконференционной связи и электронных средств обучения.
Modern environments for e-learning, complementing traditional modes of education and training, offer innovative and efficient ways of promoting the use of official data and fostering critical awareness as regards the appropriate presentation and interpretation of data. Современные возможности применения электронных средств обучения, дополняющие традиционные способы образования и подготовки кадров, открывают новые и эффективные пути для расширения использования официальных статистических данных и повышения необходимой осведомленности относительно надлежащего представления и толкования данных.
Больше примеров...
Обучения с использованием электронных средств (примеров 20)
The experiences of Korea in building up a nationwide information system for e-learning content including metadata can be studied in this context. В этом контексте целесообразно изучить опыт Кореи по созданию общенациональной информационной системы материалов для обучения с использованием электронных средств, в том числе метаданных.
The Committee shared experience in providing training and outreach, particularly in relation to induction briefings for senior management on ethical culture and leadership and in developing a common e-learning platform. Комитет производил распространение опыта по организации обучения и по информированию персонала, в частности при проведении ознакомительных брифингов для старшего руководства по вопросам этической культуры и лидерства, а также в разработке общей платформы обучения с использованием электронных средств.
Additionally, staff members will be encouraged to utilize more self-paced, distance and e-learning opportunities in all training-related activities, while the train-the-trainer policy will be fully implemented. Кроме того, среди сотрудников будет поощряться использование возможностей в плане самоподготовки, дистанционного обучения и обучения с использованием электронных средств в рамках всех мероприятий, связанных с учебной подготовкой, при этом в полной мере будет осуществляться политика подготовки инструкторов.
Through inclusion in the induction briefings for all new staff and the implementation of a mandatory e-learning programme Были организованы вводные инструктажи для всех вновь прибывающих сотрудников и осуществлялась обязательная программа обучения с использованием электронных средств
Schools, particularly in rural areas, are viewed as community hubs for lifelong e-learning and extension of ICT access and ICT services to communities at large. Школы, особенно в сельских районах, рассматриваются в качестве общинных центров обучения с использованием электронных средств, способствующих доступу к ИКТ и распространению в общинах ИКТ-услуг.
Больше примеров...
Обучение с использованием электронных средств (примеров 15)
These statistics indicate that e-learning is a viable capacity-building resource. Эти статистические данные свидетельствуют о том, что обучение с использованием электронных средств является жизнеспособным способом укрепления потенциала.
One conduit for ICT-based human capacity-building in the public sector is e-learning (or online learning), which can be defined as the use of ICT to acquire information, knowledge and skills. Одним из направлений укрепления потенциала людей с помощью ИКТ в государственном секторе является обучение с использованием электронных средств (или обучение в онлайновом режиме), которое можно определить как использование ИКТ для приобретения информации, знаний и навыков.
E-learning is a new modality of approaching capacity-building in the digital age. Обучение с использованием электронных средств является новым механизмом укрепления потенциала в эпоху цифровых технологий.
E-learning is presented through the OPALS system as a valid form of learning activity alongside traditional formal courses. В рамках СООК обучение с использованием электронных средств представляется как одна из полноценных форм обучения наряду с традиционными формальными курсами.
(c) Expanded distance learning programmes, including learning via electronic means (e-learning); с) расширения использования программ дистанционного обучения, включая обучение с использованием электронных средств;
Больше примеров...
Электронным обучением (примеров 7)
The panellists and participants recognized the importance of combining face-to-face activities with e-learning and not substituting it. Эксперты-докладчики и участники признали важность совмещения очных мероприятий с электронным обучением, а не их замены.
By 2015 it is planned that half of all educational establishments will offer e-learning at all levels, and 90 per cent by 2020. К 2015 году планируется половину организаций образования охватить электронным обучением, к 2020 году довести этот показатель до 90 %, причем на всех уровнях подготовки.
Some panellists said that e-learning experiments had been conducted in the member countries of the Latin American and Caribbean Economic System (SELA). Некоторые эксперты, ведущие обсуждения, отметили, что в странах - участницах Латиноамериканской и Карибской экономической системы (СЕЛА) проводились эксперименты с электронным обучением.
The compliance with the security training indicator is pending the launch of the e-Learning Management module of Inspira Достижение показателя, касающегося учебных мероприятий по вопросам безопасности, зависит от внедрения модуля управления электронным обучением в системе «Инспира»
E-learning programs have begun to be introduced, offering students the possibility of following online courses. Начали внедрять программы с электронным обучением, предлагая студентам возможность наблюдать за онлайн-курсами.
Больше примеров...
Сетевого обучения (примеров 10)
In addition, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support are leveraging technology to increase the accessibility of training to peacekeeping personnel through e-learning. Кроме того, Департамент операций по поддержанию мира и Департамент полевой поддержки используют преимущества технологии для повышения доступности подготовки для миротворческого персонала с помощью сетевого обучения.
Missions have also sought to use alternatives to face-to-face training, where feasible and appropriate, through such means as the distribution of CD-ROMs and other distance- or e-learning tools. Миссии стараются также изыскивать альтернативы непосредственной подготовке, где это возможно и уместно, за счет таких средств, как распространение КД-ПЗУ и иных методов дистанционного или сетевого обучения.
In particular, the parties aim to develop a UNHCR e-Centre distance learning programme and to use the e-learning platform that is being developed within the Initiatives for delivering training courses on topics relevant to UNHCR. В частности, стороны стремятся разработать программу дистанционного обучения для интернет-центра УВКБ и использовать базу сетевого обучения, которая создается в рамках Инициатив для организации учебных курсов по темам, актуальным для УВКБ.
c The manual and the e-learning tool are to be updated after Umoja Extension 2 has been deployed to reflect the "technicalities" that might be introduced by Umoja in the programme planning, budget, monitoring, reporting and evaluation processes of the Secretariat. с Пособие и программа сетевого обучения подлежат обновлению по завершении развертывания второй очереди «Умоджи» с целью отразить технические особенности, которые могут быть привнесены «Умоджей» в процессы планирования программ, бюджетирования, мониторинга, отчетности и оценки в Секретариате.
International survey programmes should also develop new approaches to capacity-building that leverage the power of the Internet and new learning media; using e-learning and other remotely administered training tools can lower costs and provide standard curricula. На основе международных программ обследований необходимо также разрабатывать новые подходы к наращиванию потенциала, которые предполагают использование широких возможностей Интернета и новых возможностей сетевого обучения; использование электронных средств обучения и других учебных инструментов с удаленным управлением может снизить затраты и обеспечить стандартные учебные программы.
Больше примеров...