Английский - русский
Перевод слова E-learning
Вариант перевода Электронного обучения

Примеры в контексте "E-learning - Электронного обучения"

Примеры: E-learning - Электронного обучения
Since February 2008, UNEP has been engaged in establishing the Kenyan e-Learning Centre and its environment component. С февраля 2008 года ЮНЕП занимается созданием Кенийского центра электронного обучения и его экологического компонента.
C. E-learning programmes and web-based network of experts С. Программы электронного обучения и основанная на Интернете сеть экспертов
The site includes a link to the new IASC e-Learning Tool on Gender and Humanitarian Action, which UNICEF helped to develop. На сайте Сообщества имеется ссылка на новый модуль электронного обучения МПК по гендерным и гуманитарным вопросам, который был разработан при содействии ЮНИСЕФ.
Given the importance of training, the Ministry of Health, Welfare and Sport has commissioned a basic training course and e-Learning modules for the various professional groups. Учитывая важность проведения такой подготовки, Министерство здравоохранения, благосостояния и спорта заказало разработку базового учебного курса и модулей электронного обучения для различных групп специалистов.
E-learning systems are in place for different types of training, such as security, integrity, human resources and IPSAS training. Созданы системы электронного обучения для различных видов подготовки, в частности по вопросам безопасности, профессиональной этики, людских ресурсов и МСУГС.
In addition, UNECE could provide the relevant UN/CEFACT working group with an Open Source e-Learning Platform to increase accessibility of the training material. Кроме того, ЕЭК ООН могла бы обеспечивать соответствующую рабочую группу СЕФАКТ ООН платформой открытых источников электронного обучения для расширения доступа к учебным материалам.
E-learning induction training course for Headquarters personnel вводный курс электронного обучения для персонала штаб-квартиры
E-learning programmes may be generic and apply to a broad audience, or may target specific groups of officials. Программы электронного обучения могут касаться общих тем и быть рассчитаны на широкую аудиторию, либо могут быть адресованы конкретным группам должностных лиц.
Other projects have been in operation in Burundi, and Burkina Faso in the field of e-Health and e-Learning. Другие проекты в области электронного здравоохранения и электронного обучения осуществляются в Бурунди и в Буркина-Фасо.
Examples include an e-Learning module for professionals and guidelines for volunteers. Он также предусматривает использование модуля электронного обучения для специалистов и руководства для волонтеров.
The representative of UNITAR presented the Institute's experience in e-Learning on trade-related policies. Представитель ЮНИТАР выступил с сообщением об опыте Института в области электронного обучения по вопросам торговой политики.
E-learning options will complement the standard workshops, short intensive training events and courses mentioned above. Курсы электронного обучения будут организованы с целью дополнения традиционных практикумов, краткосрочных учебных программ и курсов, указанных выше.
The ongoing partnership with UNDP on governance, transparency and e-Learning in local governance will be utilized for the respective training modules. Текущее партнерство с ПРООН по вопросам управления, прозрачности и электронного обучения методом местного самоуправления будет использоваться и в контексте разработки соответствующих учебных модулей.
SIAP/JAXA E-learning Training on Survey Methodology for the National Statistical Office of Thailand, 5 October Тренинг СИАТО/ЯААП на базе электронного обучения по методике обследований для Национального статистического управления Таиланда, 5 октября
E-learning can be developed at relative low costs compared to traditional training, but there is also evidence that it may be less efficient and that it should be followed up closely, or complemented with face-to-face activities. Разработка программ электронного обучения требует относительно более низких издержек по сравнению с традиционным обучением, однако существуют также данные о том, что оно может быть менее эффективным и что за ним нужно тщательно следить, дополняя его мероприятиями, построенными на личных контактах.
Since 2004 the Jesuit Refugee Service (JRS) Malta has been carrying out a project in collaboration with the Curriculum Management and e-Learning Department in schools entitled "Strength in Diversity", "Bridging Cultures" and "All Equal". С 2004 года Беженская служба Мальты Ордена иезуитов осуществляет проект совместно с Департаментом по вопросам учебных программ и электронного обучения в школах по темам "Сила в разнообразии", "Наведение мостов между культурами" и "Все равны".
2005-2008 New curriculum for special education and E-learning in vocational rehabilitation, P.I., Human Resource Development Operative Programme, Structural Funds, European Union, Brussels Новая учебная программа для специального образования и электронного обучения в области профессиональной реабилитации, оперативная программа развития людских ресурсов, структурные фонды, Европейский союз, Брюссель
(b) Developing networking and knowledge management products, including newsletter, website and e-Learning tools in support of training institutes; Ь) разработку сетевых и других продуктов управления знаниями, включая бюллетень, веб-сайт и средства электронного обучения в поддержку учебных институтов;
Like e-Learning, the delivery of teacher training is rapidly going online, going beyond training on computer literacy to aid genuine integration of ICT in the curriculum and in the teaching of various subjects. Как и в случае электронного обучения, профессиональная подготовка учителей все чаще проводится в онлайновой режиме, выходя за традиционные рамки курсов компьютерной грамотности в целях обеспечения истинной интеграции ИКТ в учебные программы и преподавание различных дисциплин.
Other projects have been in operation in Burundi, and Burkina Faso in the field of e-Health and e-Learning. DSF plans to expand pilot projects into countries in Latin America and the Caribbean, Asia and the CIS region. Другие проекты в области электронного здравоохранения и электронного обучения осуществляются в Бурунди и в Буркина-Фасо. ФЦС планирует расширить экспериментальные проекты стран Латинской Америки и Карибского бассейна, Азии и региона СНГ.
It instigates a number of ICT policies and projects to promote the diffusion and development of ICT technologies in the public and private sectors, including projects on ICT policy, network infrastructure, IT skills and training initiatives, e-Government and e-Learning. Разработка целого ряда стратегий и проектов в области ИКТ с целью более широкого распространения и развития технологии ИКТ в государственном и частном секторах, включая проекты по вопросам политики в области ИКТ, сетевой инфраструктуры, приобретения навыков применения ИТ, учебных мероприятий электронного государственного управления и электронного обучения.
Introduction of e-learning within agencies Внедрение системы электронного обучения в правоохранительных органах
Specialist for an e-learning module Специалист по разработке модуля электронного обучения
B. Digital platform for e-learning В. Цифровая платформа для электронного обучения
Integrating e-learning in development programmes Включение электронного обучения в программы развития