Английский - русский
Перевод слова E-learning
Вариант перевода Электронному обучению

Примеры в контексте "E-learning - Электронному обучению"

Примеры: E-learning - Электронному обучению
The United Nations Industrial Development Organization and ILO developed e-learning initiatives to guide small businesses. Организация Объединенных Наций по промышленному развитию и МОТ подготовили инициативы по электронному обучению в качестве ориентиров для мелких предприятий.
To create results-based management self-training opportunities, OIOS developed three e-learning tools, which are available online. Для создания возможностей по самостоятельному обучению управлению, ориентированному на результаты, УСВН разработало три инструмента по электронному обучению, доступ к которым обеспечивается через сетевые ресурсы.
Some universities have considerable commercial success from knowledge transfer, for example through distance or e-learning activities, which require protection through copyright. Некоторые университеты добились значительных коммерческих успехов на основе передачи знаний, например в рамках деятельности по дистанционному или электронному обучению, которая требует защиты в рамках авторского права.
Countries were encouraged to inform the secretariat of their readiness to lead a Task Force on e-learning or on the use of administrative datasets in education statistics. Странам было предложено проинформировать секретариат о своей готовности возглавить целевую группу по электронному обучению или по использованию административных наборов данных в статистике образования.
Recently more specific residential or e-learning training activities have been planned in relation to immigration controls and SAR activities at sea. Недавно в связи с осуществлением иммиграционного контроля и проведением ПСМ на море были запланированы специальные курсы по обучению на дому или электронному обучению.
It also conducts technical assistance projects on e-learning and telecentres for women Осуществление проектов технической помощи по электронному обучению и созданию телецентров для женщин
In the 2010/11 financial period, UNMIL participated in various e-learning programmes, including for human resources certification and on United Nations protocol. В 2010/11 финансовом году МООНЛ участвовала в различных программах по электронному обучению, включая обучение по сертификации кадров и протоколу Организации Объединенных Наций.
WCO participates with UNECE in an e-learning project being negotiated for 2005 - 2006 ВТАО вместе с ЕЭК ООН участвует в осуществлении проекта по электронному обучению, который согласовывается на 2005-2006 годы
Out-of-scope e-learning applications including the security awareness programme and several onboarding workshops have also been introduced to accommodate priority security training requirements. В целях удовлетворения основных требований в области обучения мерам безопасности также были использованы прикладные программы по электронному обучению, включая Программу повышения степени информированности в области обеспечения безопасности, а также проведение нескольких семинаров для персонала.
Forward-looking policy approaches to e-learning should enable access to educational materials for an unprecedented number of people, regardless of their location, and deliver information and teaching materials where and when they are needed. Перспективные программные подходы к электронному обучению должны дать доступ к образовательным материалам для беспрецедентно большого числа людей независимо от их местоположения и возможность получать информацию и учебные материалы там, где и когда они необходимы.
ASTD reached more than 30,000 viewers per month in 2006 of its online magazine covering e-learning, and added a wiki to the publication's blog. В 2006 году АОПР зарегистрировало более 30000 ежемесячных пользователей своего Интернет-журнала, посвященного электронному обучению, и добавило интерактивную страницу в блог этого издания.
The Secretary-General is also proposing the establishment of a post at the P-3 level for an e-learning coordinator in the Trade Information Services Section of the Division of Market Development. Генеральный секретарь предлагает также учредить должность координатора по электронному обучению в Секции услуг по обработке торговой информации Отдела развития рынка на уровне С3.
It is therefore proposed to establish an additional post at the P-3 level to enhance the Centre's capacity to implement its strategic vision in this area and to take on responsibility for an institutional approach to e-learning; Поэтому предлагается учредить дополнительную должность на уровне С-З для расширения возможностей Центра по реализации стратегической концепции в этой области, а также для выполнения им обязанностей по применению институционального подхода к электронному обучению.
An effective template for international criminal justice education for the rule of law should build upon and link with crime prevention and criminal justice e-learning initiatives, such as the following: Эффективная модель образования по вопросам международного уголовного правосудия в поддержку принципа верховенства права должна основываться на инициативах по электронному обучению по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия и быть связанной с ними, таких как следующие инициативы:
In addition, services of e-Learning professional would also be explored. Кроме того, можно также было бы прибегнуть к услугам специалистов по электронному обучению.
Furthermore, the delivery of education is increasingly online, with e-Learning greatly facilitated by wide access to the Internet and connectivity. Кроме того, образовательные услуги все шире предоставляются в онлайновым режиме, причем электронному обучению в значительной степени содействуют широкие возможности Интернет-доступа.
The NEPAD e-Schools Group of Experts has beenwas formed during a workshop at the e-Learning Africa 2009 Conference held in Senegal Dakar in May 2009. На семинаре в рамках Конференции 2009 года по электронному обучению в Африке, состоявшейся в Дакаре в мае 2009 года, была создана Группа экспертов по электронным школам НЕПАД.
3-9 April 2001 Joint ECE-TSIED/ITU Work Programme on E-Learning for the CIS, and the Regional Coordination Meeting of the Regional Commonwealth in the Field of Communications, Baku, Azerbaijan. 3-9 апреля 2001 года Совместная программа работы ГСРПИ ЕЭК/МСЭ по электронному обучению для СНГ и Региональное координационное совещание Регионального содружества в области связи, Баку, Азербайджан
Peer production approaches to e-learning. Коллегиальные подходы к электронному обучению.
The Secretariat is also cooperating with WCO and the secretariats of the Basel and Stockholm conventions in developing an e-learning tool for Customs officials. В настоящее время секретариат также сотрудничает с ВТО и секретариатами Базельской и Стокгольмской конвенций в деле разработки предназначенного для сотрудников таможенных служб набора инструментальных средств по электронному обучению.
The Governing Council urged the Institute to increase effectiveness and efficiency by expanding e-learning training activities. Совет управляющих призвал Институт повысить эффективность и результативность, расширяя мероприятия по электронному обучению.
The electronic learning (e-learning) programme on the key operational elements of the Convention was launched in 2008 and widely distributed to all major stakeholders in 2009. В 2008 году была представлена программа по электронному обучению (э-обучение), посвященная основным оперативным элементам Конвенции, которая была широко распространена среди всех основных заинтересованных субъектов в 2009 году.
Additional e-learning applications and onboarding workshops have been added to accommodate training requirements, and several new courses will be made available in 2011. Были разработаны дополнительные программы по электронному обучению и организованы практикумы для сотрудников Фонда в целях удовлетворения потребностей в области обучения; в 2011 году будет организован ряд новых курсов.
The new Virtual Development Academy e-learning module on gender mainstreaming, developed by LRC, was rolled out in August 2006. В августе 2006 года был введен в эксплуатацию разработанный ЦПК новый модуль виртуальной школы повышения квалификации, посвященный электронному обучению навыкам учета гендерной проблематики.
During the reporting period, five documents were translated into French and Spanish (PIC Circular, two Customs case studies, Customs package, e-learning CD-ROM and guidance on notifications of final regulatory action. В течение отчетного периода на французский и испанский языки были переведены пять документов (Циркуляр по ПОС, два тематических исследования по вопросам таможенных служб, набор материалов по вопросам таможенных служб, материалы по электронному обучению на КД-ПЗУ и руководство по уведомлениям об окончательных регламентационных постановлениях).