Английский - русский
Перевод слова E-learning
Вариант перевода Электронного обучения

Примеры в контексте "E-learning - Электронного обучения"

Примеры: E-learning - Электронного обучения
A. Efficiency gains through increased e-learning and training of trainers А. Повышение эффективности на основе расширения практики электронного обучения и подготовки инструкторов
Use new technologies and innovative methods of e-learning to share knowledge between producers and users of statistics. Следует использовать новые технологии и новаторские методы электронного обучения для обмена знаниями между поставщиками и пользователями статистических данных.
An e-learning training programme is being developed in order to reach more beneficiaries. В настоящее время готовится программа электронного обучения, которая позволит расширить число обучающихся.
ESCWA has also developed e-learning training modules, which are available to all staff on the Intranet. ЭСКЗА также разработала модули электронного обучения, которые имеются в распоряжении всех сотрудников через интранет.
Several States parties reported to have introduced or to be in the process of launching e-learning programmes for public officials. Ряд государств-участников сообщили о внедрении или начале внедрения программ электронного обучения публичных должностных лиц.
WFP is considering using the UNDP e-learning module on risk management. ВПП рассматривает вопрос об использовании модуля электронного обучения ПРООН в вопросах управления рисками.
Once e-learning is available, heads of office will be requested to report on staff completion rates. После получения возможности электронного обучения руководителям отделений будет предложено представлять отчеты о количестве завершивших обучение сотрудников.
As part of this endeavour, UNFPA launched its e-learning module on Ethics, Integrity and Anti-fraud. В рамках этих усилий ЮНФПА инициировал свой модуль электронного обучения по вопросам этики, добросовестности и борьбы с мошенничеством.
An anti-corruption e-learning tool developed by UNODC and the Global Compact would be formally launched in December 2010. В декабре 2010 года будет официально начато осуществление программы электронного обучения по борьбе с коррупцией, разработанной ЮНОДК и Бюро по Глобальному договору.
Those approaches include e-learning and professional and technical courses; Эти подходы включают организацию электронного обучения и профессиональных и технических курсов;
The platform will incorporate an e-learning component offering courses and training modules in an e-learning format. Платформа будет включать компонент электронного обучения, предусматривающий курсы и учебные модули в формате электронного обучения.
One representative supported the direction SIAP had taken towards e-learning and stated the advantages of using an e-library to facilitate distance and e-learning. Один из представителей выступил в поддержку направления, избранного СИАТО в отношении электронного обучения, и остановился на преимуществах использования электронной библиотеки для облегчения дистанционного и электронного обучения.
UNESCO continued to support numerous e-learning initiatives in all regions of the world. ЮНЕСКО продолжала оказывать поддержку в процессе реализации множества инициатив в области электронного обучения во всех регионах мира.
The programme will use e-learning, resource-sharing and videos to engage young people on sustainable lifestyles. В рамках этой программы будут использоваться методы электронного обучения, обмены опытом и видеоматериалы для приобщения молодежи к устойчивому стилю жизни.
The Office of Human Resources Management placed special emphasis on e-learning opportunities in order to improve accessibility and expand its catalogue of courses. Управление людских ресурсов особо подчеркивало роль электронного обучения в расширении доступа и разнообразия предлагаемых им курсов.
The Mission will also focus on reducing travel requirements through the use of videoconferencing services, the training-of-trainers programme and e-learning training modalities. Миссия также сосредоточит внимание на необходимости сокращения потребностей в поездках за счет проведения видеоконференций, осуществления программ по подготовке инструкторов и использования возможностей электронного обучения.
It will continue to enhance its administrative support for global e-learning initiatives for peacekeeping staff. Оно будет и в дальнейшем усиливать административную поддержку глобальных инициатив в области электронного обучения миротворцев.
Most learning programmes are available in only English and French, and the cost of the development and translation of e-learning products is high. Большинство учебных программ предлагается только на английском и французском языках, а разработка и перевод средств электронного обучения стоит дорого.
This requires the provision of technical assistance, the implementation of training courses and the development of e-learning training tools. Для этого необходимо оказывать техническую помощь, организовывать учебные курсы и разрабатывать инструментарий для электронного обучения.
People may lack time and/or initiative to go through e-learning materials У сотрудников может не хватать времени и/или мотивации для использования материалов для электронного обучения
The increase in e-learning beneficiaries is equally impressive. Увеличение численности участников программ электронного обучения не менее внушительно.
On Goal 2, e-learning applications in villages increase the standard of education and facilitate job creation. Что касается цели 2, то реализация программ электронного обучения в деревнях повышает стандарты в области образования и содействует созданию рабочих мест.
Efforts are also under way to develop a new learning management system to enhance the effectiveness of monitoring e-learning activities. В то же время прилагаются усилия по разработке новой системы управления обучением для повышения эффективности наблюдения за деятельностью в области электронного обучения.
This e-learning initiative is active in 226 countries. Этой инициативой в области электронного обучения охвачены 226 стран.
Substantial e-learning programmes were to be undertaken shortly, including the increasing availability of courses on the Internet. В ближайшее время планируется реализовать важные программы в области электронного обучения, включая увлечение числа курсов в системе Интернет.