I'd not let you hold it while you are drunk. |
Я бы не дала тебе держать ребенка, когда ты пьяный. |
The drunk and disorderly from last night, minor assault. |
Пьяный дебошир, задержанный вчера вечером за драку. |
Mirja died because she was run over by a drunk driver. |
Мирья погибла, потому что её сбил пьяный водитель. |
That night, fallen drunk by the Scots' Church. |
В ту ночь, упал пьяный шотландцы' Церкви. |
We had a drunk in the club. |
В клубе был совершенно пьяный посетитель. |
After she left him, he was either drunk or... |
После того, как она ушла от него, он был либо пьяный, либо... |
OK, you left the wine-tasting, a little drunk, but not out of control. |
ОК, ты ушел с дегустации, слегка пьяный, но себя контролировал. |
So I go in and there's this drunk dude buying a bottle of Jack. |
Прихожу я туда, а там какой-то пьяный чувак покупает виски. |
He's been hanging around here for three days, drunk. |
Он здесь уже третий день зависает пьяный. |
Then the other man came in drunk, right after nine, started shouting. |
Потом пришел второй мужчина, сразу после девяти, пьяный в стельку, и стал кричать. |
So, Eddie came home, he got drunk, and he hit you. |
Итак, Эдди вернулся домой пьяный, и набросился на вас. |
Guys, we got a drunk driver, multiple M.V.A. |
Ребята, у нас пьяный водитель, массовое ДТП. |
After a drunk driver killed their parents, the boys were sent to separate foster homes. |
После того, как пьяный водитель сбил их родителей, мальчиков отдали на воспитание в разные семьи. |
Same symptoms - always drunk, always nauseous. |
Те же симптомы - всегда пьяный, всегда тошнит. |
Daddy just called me from a pay phone, drunk and in tears. |
Папа только что звонил из автомата, пьяный и в слезах. |
A heavily drunk man falling from a ladder isn't what we regard as suspicious circumstances. |
Прилично пьяный мужчина падает с лестницы - это не то, что мы считаем подозрительными обстоятельствами. |
The police would rather that I drove home drunk? |
Полиция предпочла бы, чтобы я поехал домой пьяный? |
We now go live to drunk billy in the channel 5 newscopter. |
С места событий Пьяный Билли на вертолете 5 канала. |
But I'm not drunk. I never drink. |
Я же не пьяный, я не пьющий. |
I'm lying as though drunk, |
Я лежу, как будто пьяный, |
Well, drunk or not, can you help us? |
Ну, пьяный или нет, можете нам помочь? |
You're not so drunk that you don't know... |
Ну вы прекрасно... не настолько пьяный, чтоб не понимать, что происходит. |
You know, there's a picture going around from phone to phone of Ben passed out drunk last night at Geoff's. |
Знаешь, есть фотография, которая гуляет по всем телефонам, на которой Бен в отключке, пьяный, у Джеффа вчера вечером. |
Our father woke up drunk and said, |
Наш пьяный отец проснулся и сказал: |
One time, a very drunk Boris Yeltsin called to tell me that if I wanted Russia, he would just give it to me. |
Однажды пьяный Борис Ельцин позвонил мне и сказал, что если я хочу, он может подарить мне Россию. |