Английский - русский
Перевод слова Drunk
Вариант перевода Пьяный

Примеры в контексте "Drunk - Пьяный"

Примеры: Drunk - Пьяный
I'd not let you hold it while you are drunk. Я бы не дала тебе держать ребенка, когда ты пьяный.
The drunk and disorderly from last night, minor assault. Пьяный дебошир, задержанный вчера вечером за драку.
Mirja died because she was run over by a drunk driver. Мирья погибла, потому что её сбил пьяный водитель.
That night, fallen drunk by the Scots' Church. В ту ночь, упал пьяный шотландцы' Церкви.
We had a drunk in the club. В клубе был совершенно пьяный посетитель.
After she left him, he was either drunk or... После того, как она ушла от него, он был либо пьяный, либо...
OK, you left the wine-tasting, a little drunk, but not out of control. ОК, ты ушел с дегустации, слегка пьяный, но себя контролировал.
So I go in and there's this drunk dude buying a bottle of Jack. Прихожу я туда, а там какой-то пьяный чувак покупает виски.
He's been hanging around here for three days, drunk. Он здесь уже третий день зависает пьяный.
Then the other man came in drunk, right after nine, started shouting. Потом пришел второй мужчина, сразу после девяти, пьяный в стельку, и стал кричать.
So, Eddie came home, he got drunk, and he hit you. Итак, Эдди вернулся домой пьяный, и набросился на вас.
Guys, we got a drunk driver, multiple M.V.A. Ребята, у нас пьяный водитель, массовое ДТП.
After a drunk driver killed their parents, the boys were sent to separate foster homes. После того, как пьяный водитель сбил их родителей, мальчиков отдали на воспитание в разные семьи.
Same symptoms - always drunk, always nauseous. Те же симптомы - всегда пьяный, всегда тошнит.
Daddy just called me from a pay phone, drunk and in tears. Папа только что звонил из автомата, пьяный и в слезах.
A heavily drunk man falling from a ladder isn't what we regard as suspicious circumstances. Прилично пьяный мужчина падает с лестницы - это не то, что мы считаем подозрительными обстоятельствами.
The police would rather that I drove home drunk? Полиция предпочла бы, чтобы я поехал домой пьяный?
We now go live to drunk billy in the channel 5 newscopter. С места событий Пьяный Билли на вертолете 5 канала.
But I'm not drunk. I never drink. Я же не пьяный, я не пьющий.
I'm lying as though drunk, Я лежу, как будто пьяный,
Well, drunk or not, can you help us? Ну, пьяный или нет, можете нам помочь?
You're not so drunk that you don't know... Ну вы прекрасно... не настолько пьяный, чтоб не понимать, что происходит.
You know, there's a picture going around from phone to phone of Ben passed out drunk last night at Geoff's. Знаешь, есть фотография, которая гуляет по всем телефонам, на которой Бен в отключке, пьяный, у Джеффа вчера вечером.
Our father woke up drunk and said, Наш пьяный отец проснулся и сказал:
One time, a very drunk Boris Yeltsin called to tell me that if I wanted Russia, he would just give it to me. Однажды пьяный Борис Ельцин позвонил мне и сказал, что если я хочу, он может подарить мне Россию.