Английский - русский
Перевод слова Drunk
Вариант перевода Пьяный

Примеры в контексте "Drunk - Пьяный"

Примеры: Drunk - Пьяный
A couple of deaf kids got mowed down by a drunk driver. Пару глухих детей сбил пьяный водитель.
A drunk baby with a phone in its mouth couldn't take a bad picture of you two. Пьяный ребенок с телефоном во рту не смог бы плохо сфоткать вас двоих.
Well done, but you didn't sound drunk. Отлично, но ты не говорил как пьяный.
I stumbled in late a little drunk. Я пришёл поздно, чутка пьяный.
I didn't raise you to come home drunk and upset your wife. Я не воспитывала тебя так, чтобы ты приходил домой пьяный и расстраивал свою жену.
He's looking all drunk and depressed. Весь такой подавленный и пьяный вдрабадан.
She not know Paris and drunk. Она не знать Париж и пьяный.
Very drunk guy has admitted knocking a man over near Cardiff. Fit's Eugene's description. Очень пьяный парень признал, что недалеко от Кардиффа сбил человека, по описанию похожего на Юджина.
A drunk staffer kills someone leading up to election, you want to make it go away. Пьяный сотрудник убивает кого-то в разгар предвыборной кампании ты хочешь замять это.
One drunk driver later, and they're scraping them off the ground. А потом какой-то пьяный водитель, и их соскребают с асфальта.
When dad came home he was so drunk he couldn't stand on his legs. Отец пришел такой пьяный, что едва на ногах держался.
When he ran off, he was stumbling like he was drunk. Когда они убегали, он шатался как пьяный.
When you're 21, it's a drunk boyfriend call. Когда 21, то это твой пьяный друг.
When I was about your age, a drunk driver hit our car. Когда я был в твоём возрасте, пьяный водитель сбил нашу машину.
I may be drunk but I'm not deaf. Я может и пьяный, но не глухой.
Witnesses say he was swerving all over the road, clearly drunk. Свидетели говорят, что он брел через дорогу, в доску пьяный.
It's Noaga, the alcoholic, when he's drunk... Это Ноага, алкоголик, когда он пьяный.
No, not drunk - depressed. Нет, не пьяный, в депресии.
And my house doesn't look like it was decorated by a drunk rugby player. И моя квартира не выглядит так, словно её декорировал пьяный регби-футболист.
Although there was that one time I got drunk in the Everglades... Было у меня такое, когда я тоже не помнил своей родни, правда я тогда был пьяный.
I just thought, you know, like the drunk tank. Я думала, ну, может, как пьяный танк...
We think a drunk driver broke into his room... Мы считаем, что пьяный водитель вломился в его комнату.
Poor thing, he must be drunk. Бедняга, должно быть он пьяный.
Got clipped by a drunk driver a few years ago. Несколько лет назад её сбил пьяный водитель.
My client is a widow, not a drunk driver. Мой клиент - вдова, а не пьяный водитель.