Английский - русский
Перевод слова Drunk
Вариант перевода Пьяный

Примеры в контексте "Drunk - Пьяный"

Примеры: Drunk - Пьяный
Yes, like drunk man with head down toilet. Да, например как пьяный с опущенной головой в туалете.
And it was on the stove, and I pass out drunk. И он был на плите, а я вырубился, пьяный.
And he got popped for a drunk and disorderly, like, four days ago. И его взяли за пьяный дебош, где-то четыре дня назад.
Monica is about to say, "I do" when her drunk uncle starts yelling. Моника уже готова сказать "Да" как ее пьяный дядя начинает кричать.
It was an accident, a drunk driver. Это была авария, пьяный водитель.
The drunk driver who hit and killed my father when I was nine. Пьяный водитель, насмерть сбивший моего отца, когда мне было девять.
You know, drunk or not, she doesn't deserve that. Знаешь, пьяный ты или нет, она не заслужила этого.
Officer responded to a street where Weaver was drunk and prophesizing about a plague. Офицер отметился на улице, где пьяный Уивер проповедовал приближение чумы.
No, they were killed by a drunk driver. Нет... Их убил пьяный водитель.
This drunk 15-year-old kid doing 95 skids right into him. Тот пьяный 15-летний подросток врезался прямо в него.
Dad usually comes home late, drunk. Папа обычно приходит домой поздно, пьяный.
Well, drunk or sober, he's got to be somewhere. Но пьяный или трезвый, должен же он где-то быть.
Once, he showed me how to fix a carburetor while he was drunk. Однажды он показал мне, как исправить карбюратор когда был пьяный в стельку.
Doug showed up at my house drunk out of his mind. Дуг пришел ко мне, пьяный вдрызг.
According to witnesses, the perpetrator was drunk and opened fire during an identity check. По свидетельским показаниям, пьяный военнослужащий открыл огонь во время проверки документов.
It's like a-a drunk driver avoids injury after passing out at the wheel. Это как пьяный водитель, избежавший травм, после отключки за рулём.
They died three years ago... drunk driver. Они погибли три года назад... Пьяный водитель.
I'm not some drunk Indian on the rez. Я же не пьяный индеец на кобыле.
Any normal summer, he's drunk on some island where polygamy's legal. Каждое обычное лето, он пьяный на каком-нибудт острове, где узаконено многобрачие.
We received a tip there's a drunk driver on the road in a truck that matches yours. Мы получили сообщение, что на дороге пьяный водитель, и Ваша машина подходит под описание.
So, likely drunk, he climbed onto the barrier and fell. Итак, скорее всего пьяный, он забрался на перила и упал.
Finally, he confronted you both on the roof, drunk and upset. Наконец, он поругался с вами на крыше, пьяный и расстроенный.
He came in drunk, cheated at cards. Пришел пьяный, жульничал в карты.
I thought you were too drunk to remember. Ты же пьяный был, не помнишь.
Anyway, we were driving back, at night, and this drunk hunter T-boned us with his truck. Неважно, мы уже возвращались назад, была ночь, и этот пьяный охотник протаранил нас своим грузовиком.