Английский - русский
Перевод слова Drunk
Вариант перевода Пьяный

Примеры в контексте "Drunk - Пьяный"

Примеры: Drunk - Пьяный
But one man, drunk on sake, forgot to throw the strange fish away. Но один человек, не в меру пьяный, забыл выбросить странную рыбу.
All right, now you guys are drunk, and I'm drunk. Отлично, теперь вы парни пьяные и я пьяный.
Yet according to the researchers, a mixture of both types of these beverages can cause the condition of 'Wide Awake and drunk' which is a condition more severe drunk and dangerous than ordinary drunk. Однако по мнению исследователей, смеси обоих видов таких напитков может привести к условию "Wide Awake и пили", которая является одним из условий более серьезные пьяный и опаснее, чем обычная пьяная.
My parents were killed by a drunk driver when I was 11, and yesterday I found out that Kevin almost killed someone drunk driving. Когда мне было 11, родителей убил пьяный водитель, а вчера я узнал, что Кевин чуть насмерть не сбил человека.
You come to my house, drunk you get my daughter drunk on the night when our father... Ты приходишь ко мне домой, пьяный, напоив мою дочь, в тот вечер, когда наш отец...
Even when drunk, I always did everything you asked. Даже пьяный делаю все, о чем попросишь.
You've been either stoned or drunk. Вечно ты либо пьяный, либо накуренный.
Your dad came in drunk this morning. Твой папа поступил сегодня утром пьяный.
Last time I was drunk so I forgot to stop my boys from helping. В тот раз я был пьяный, и поэтому забыл остановить своих ребят, чтобы не помогали.
At the end of the day, I was like a drunk looking for bottles. Под конец дня я была, как пьяный, ищущий бутылку.
Background confirms what the annoying drunk guy told you. Проверка подтвердила то, что вам рассказал надоедливый пьяный парень.
A drunk goes loco with a gun and... Пьяный чёрти-что вытворяет с оружием и...
So there I am... drunk, and debating logic versus emotion with a smug and sober Vulcan. И вот я... пьяный, спорил о логике против эмоций с самодовольным и трезвым вулканцем.
One's drunk and we think he's robbing him. Один - пьяный, мы думаем, его грабят.
"You're my drunk driver," he's saying. Ты для меня - "пьяный водитель", говорит он.
Since when does drunk and disorderly get this much attention? С каких это пор пьяный и дезориентированный человек получает так много внимания.
Man, I'm drunk, not blind. Мужик, я пьяный, не слепой.
A 21-year-old drunk driver was seriously injured early on Tuesday morning on Märkische Allee in Berlin-Marzahn. 21-летний пьяный водитель серьезно пострадал рано утром во вторник на Меркише-Аллее в берлинском районе Марцан.
Some drunk Korean wandered in and fell asleep again. Опять какой-то пьяный кореец залез и уснул.
Yes, and he's drunk again. Точно, и пьяный как всегда.
Even drunk, he's still smarter than all of us. Даже пьяный он всё равно умнее нас.
You were always drunk and fighting... Вечно пьяный, вечно с кем-то дерешься.
Then I was pulled over for speeding while drunk. Потом меня остановили, когда я вёл машину пьяный.
Stan came by the motel last night - drunk mess. Прошлой ночью в мотель приходил Стэн... вусмерть пьяный.
Some drunk ran a stop sign. Пьяный водитель выехал на стоп знак.