Английский - русский
Перевод слова Drunk
Вариант перевода Пьяный

Примеры в контексте "Drunk - Пьяный"

Примеры: Drunk - Пьяный
He came round that night... drunk. Он зашёл в ту ночь... пьяный.
Showed up so drunk, he kept fallin' off the little kids' desk. Он пришёл такой пьяный, всё время падал на детский столик.
And I was afraid, you would come already drunk. А я боялась, что ты придёшь уже пьяный.
I hope you've got keys for when you roll in drunk. Надеюсь когда приползёшь пьяный, ключи будут при тебе.
T-boned by a drunk driver who didn't stop for a red light. Меня сбил пьяный водитель, не остановившийся на красный.
Witnesses say the drunk woke up and shot him. Свидетели сказали, что пьяный проснулся и выстрелил в него.
I was headed home from a poker game, so drunk I don't remember doing it. Я шёл домой после покера, настолько пьяный, что не помню как сделал это.
But when he called drunk and then they didn't come home... Но когда он пьяный позвонил и они не приехали домой...
A drunk guy broke in, freed the tigers, including the one that discovered our victim. Какой-то пьяный тип забрался туда и выпустил тигров, один из которых откопал тело.
So, there I was in the clinic, drunk. Значит, я был в клинике, пьяный.
I want him here drunk or sober, as soon as you can. Он нужен мне как можно быстрее пьяный или трезвый.
I traveled by the train once, terribly drunk, dirtily, stinkingly. Однажды я ехал в электричке безобразно пьяный, грязный, вонючий.
It's only been a few months since Dante was killed by that drunk driver. Пьяный водитель сбил Данте всего пару месяцев назад.
He's layin' drunk somewhere. Наверняка, он где-нибудь валяется пьяный.
I mean, we got trapped in a room by a drunk captain who sunk the ship. Нас запер в каюте пьяный капитан, который и потопил корабль.
You're just drunk, is all. Ты просто пьяный, и всё.
We can't have a drunk teacher around here. Нельзя, чтобы уроки вёл пьяный учитель.
And then the drunk guy punched me. Да, пьяный парень ударил кулаком меня.
Witnesses say he looked drunk, took a dive on the cobbles. Свидетели говорят, он был как пьяный, рухнул прямо на мостовую.
You know that Emily was run over by a drunk driver named Edward Lamb. Вы знаете, что Эмили сбил пьяный водитель по имени Эдвард Ламб.
Now you're just big and drunk. Теперь ты просто большой и пьяный.
Come on, get up, you big, drunk lump. Давай, вставай, большой пьяный чурбан.
Never come home drunk with a canoe. Никогда не приплывай домой пьяный на каноэ.
I always wondered if he tells people that he got hit by a drunk pedestrian. Всегда было интересно, рассказывает ли он людям, что его сбил пьяный пешеход.
Mostly for thinking you're more than just a drunk, mean old man. В основном, потому что думал, что ты больше чем просто пьяный, злой старик.