Английский - русский
Перевод слова Drunk
Вариант перевода Пьяный

Примеры в контексте "Drunk - Пьяный"

Примеры: Drunk - Пьяный
He's running off to Vegas, coming home drunk, giving me attitude, Он уехал в Вегас, приедет домой пьяный, начет выяснять
You probably don't want to get to "Level Two Jimmy drunk" "Пьяный Джимми второго уровня"?
Could've been a drunk driver, could've been a meteorite. Мог быть пьяный водитель, а мог и упасть метеорит.
Even after he drove drunk and trashed your dad's car and lied about it? Даже после того, что он пьяный сел за руль, искалечил папину машину и солгал вам?
Lying next to her, stone drunk, just like she was. Лежал рядом с ней Пьяный в стельку, как и она
Mom, there's a drunk guy in the alley again! Мам, там, в переулке, опять пьяный!
Still, it's cool, you know, having you as our designated drunk driver? В общем, круто, что ты нас повезешь обратно, как самый не пьяный.
How about when I was six, and you nearly drove off the road, drunk, with me in the car? Как насчет того, когда мне было 6 лет, и ты почти съехал с дороги, пьяный, со мной в машине?
You pressed the wading staff into Devereux's hand as he lay dead drunk in your bar, didn't you? Но ведь это вы прижали посох для брода к рукам Деверо, когда он лежал мертвецки пьяный в вашем баре.
is that my father hadn't been drinking the night that he got killed by a drunk - это чтобы мой отец не пил тем вечером, когда его убил пьяный...
Remember when Christmas used to be fun and all I had to do was worry about my drunk uncle asking me out? Помнишь, когда Рождество было для веселья и все, о чем я переживала, это то, что мой пьяный дядя звал меня на свидание?
I have a vision in which a drunk man tells me Another blackout is coming No further information, no context, no substantiation. у меня было видение, в котором пьяный человек говорит мне, что будет ещё одно затмение ни дополнительной информации, ни контекста, ни доказательства.
The researchers also reported that customers who frequent the bar mixing two types of drinks that much longer to leave the bar because it had drunk in the longer term. Исследователи также сообщили, что клиенты, частые бар смешивания двух видов напитков, что гораздо больше времени, оставить бар, поскольку он пьяный в долгосрочной перспективе.
Kolya, please, you can see he's drunk. Коля, пожалуйста, он пьяный, Коля!
Are you seriously drunk right now? Ты что, пьяный что ли?
OK. So when you saw this woman, were you drunk? Когда ты ее увидел, ты был пьяный?
Drive drunk, you think you're doing 30 and you're really doing 90. Пьяный за рулем думает, что у него 30, а в реале 90
And I'm like, "whoo, did someone drunk come up with that?" И выглядит это как "ооу, что кто-то пьяный это придумывал?"
You show up at my house in the middle of the night, drunk, to whine, to try to shift the blame on me instead of taking responsibility for yourself and your own actions. Ты появляешься у меня дома посреди ночи, пьяный, что бы поныть, и перенести вину с себя на меня вместо того что бы взять ответственность на себя за свои собственные поступки.
The patient is 38-year-old male, who is hit by a drunk driver 12 years ago. Пациент - мужчина, 38 лет 12 лет назад его сбил пьяный водитель
Drunk big guy with a crush. Большой пьяный парень, который еще и влюблен.
You don't have to come on the Drunk Train anymore. Можешь больше не приходить на Пьяный Поезд.
He came up to the car and said, "Are you drunk?" Он подошел к машине и сказал: Ты что, пьяный, чтоли?
You don't remember asking for about the 100th time where the toilet was, drunk out of your skull? Ты не помнишь, как в сотый раз спрашивал где туалет, в стельку пьяный?
When he was happy now, it was usually because he was drunk. Если он бывал весел теперь, это означало, что он пьян, а пьяный он бывал одержим идеей