You've probably never tasted a bottle of red wine worth over 30,000 HK dollars. |
Небось, никогда не пробовал вино за 30 тысяч долларов? |
How many thousands of non-insurance-covered dollars have I given you over the past five years? |
Сколько тысяч не покрытые страховкой, долларов Я дала вам за последние пять лет? |
All these wonderful prizes are worth tens of thousands of dollars and they can all be yours, |
Все эти чудесные призы стоят десятки тысяч долларов, и они все достанутся тебе, |
A new scale, better reflecting capacity to pay, would release hundreds of thousands of dollars which could be used for economic development and the control of drug trafficking. |
Новая шкала взносов, которая действительно отражала бы платежеспособность, позволила бы высвободить сотни тысяч долларов США, которые могли бы быть направлены на подъем экономики, борьбу с наркотиками и т.д. |
Exactly. Five thousand dollars well spent, right? |
И ваши пять тысяч пошли на дело? |
After what you told me last night, I audited your accounts, and it appears that you've stolen hundreds of thousands of dollars. |
После того, что ты сказала мне вчера вечером, я проверила твои расчеты и выяснилось, что ты украла сотни тысяч долларов. |
He later admitted to buying about 7 kilograms of Congolese gold a month, worth tens of thousands of dollars, not from Namukaya but from small traders. |
Позднее он признался, что ежемесячно покупал около 7 килограммов конголезского золота на десятки тысяч долларов, однако не у компании Namukaya, а у мелких торговцев. |
The men had been detained on immigration violations on 12 September 2001 in Texas, after law enforcement officials found box cutters, hair dye, a knife and several thousand dollars among their belongings. |
Эти лица были задержаны 12 сентября 2001 года в Техасе за нарушение иммиграционных правил - после того как сотрудники правоохранительных органов обнаружили у них резаки, краску для волос, нож и несколько тысяч долларов. |
In interviews with a number of Mogadishu arms brokers, the Panel has learned that they usually deal with small quantities, not in excess of a few thousand dollars in value. |
В беседах с рядом торговцев оружием из Могадишо Группа выяснила, что они, как правило, имеют дело с небольшими партиями товара на сумму не более нескольких тысяч долларов. |
One current counsel admitted to OIOS that he had regularly given gifts to his client and that once a donation of several thousand dollars had been made to the detainee's sister, who was in financial difficulties. |
Один нынешний адвокат, беседуя со следователями УСВН, признал, что он регулярно делал своему клиенту подарки и один раз передал несколько тысяч долларов сестре задержанного, которая испытывала финансовые трудности. |
Following UNDP practice, the initial level of the UNOPS operational reserve was set at 20 per cent of the annual administrative budget, rounded to the nearest hundred thousand dollars. |
В соответствии с практикой ПРООН оперативный резерв УОПООН был первоначально установлен в размере 20 процентов от объема годового административного бюджета, округленного до ближайшей сотни тысяч долларов. |
It has a network of some 226 depository libraries, which receive at least one free copy of all in-house publications, but its income from publications and royalties represents only a few thousand dollars per year. |
ЮНРИСД располагает сетью из 226 библиотек-хранилищ, в которые поступает по крайней мере один бесплатный экземпляр всех публикаций института, но доходы от всех его изданий и авторских гонораров не превышают нескольких тысяч долларов в год. |
The general budget of the project shall be US$ 21,230,000 (twenty-one million, two hundred and thirty thousand dollars) distributed over the components and activities stated in annex 1. |
Общий бюджет проекта составляет 21230000 долл. США (двадцать один миллион двести тридцать тысяч долларов США), распределенных по компонентам и видам работ, указанным в приложении 1. |
FRF are also involved in raising taxes on local markets and gold trading, which according to the Group's estimates could earn the movement several thousand dollars a month. |
Федералистские республиканские силы также участвуют в повышении налогов на местных рынках и в золототорговле, что, по оценкам Группы, может приносить движению несколько тысяч долларов в месяц. |
The size of external resources currently available for training in statistics in international organizations ranges from a few thousand U.S. dollars to US$3 million. |
В настоящее время внешние ресурсы, имеющиеся у международных организаций на цели подготовки статистических кадров, колеблются от нескольких тысяч до трех миллионов долларов США. |
Well, the tasting is free, but I have to promise to stock my coffee chain from this warehouse, so actually this date is costing me about eleven thousand dollars a month. |
Ну, дегустация бесплатно, но я обещал делать у них закупки для моей сети кофеен, так что свидание обошлось мне примерно в 11 тысяч в месяц. |
The Board had spent several hundred thousand dollars studying the matter and had then rejected the recommendation of its own Working Group that the size of the Board should be reduced from 33 members to 21. |
Правление израсходовало несколько сотен тысяч долларов на изучение этого вопроса, а затем отвергло рекомендацию своей Рабочей группы относительно того, что численность членов Правления должна быть сокращена с ЗЗ до 21. |
Well, obviously that's not worth a hundred thousand dollars, but - |
Ну, очевидно, что это не тянет на сто тысяч долларов, но - |
I have believed in you, Chloe, to the tune of tens of thousands of dollars, all of which you wasted. |
Я верила в тебя, Хлоя, и сумма моей веры составила десять тысяч долларов, которые ты потратила впустую. |
You need to be in Scientology for seven or eight years, and in for a couple hundred thousand dollars, before you finally learn this backstory of Xenu the Galactic Overlord. |
Вам надо состоять в ЦС 7-8 лет, потратить пару сотен тысяч долларов, чтобы вы, наконец, узнали предысторию вселенского властелина Ксену. |
You should go back in and enjoy the awesome haunted house and know that non-emergency calls to 911 waste hundreds of thousands of taxpayer dollars every year. |
Вам надо вернуться и наслаждаться классным домом с привидениями, и помните, что на несрочные звонки в 911 ежегодно тратятся сотни тысяч долларов налогоплательщиков. |
amounting to a total of eleven million five hundred and ninety thousand one hundred and forty-eight American dollars (US$11,590,148), not including statutory default interest. |
что в совокупности составляет одиннадцать миллионов пятьсот девяносто тысяч сто сорок восемь американских долларов (11590148 долл. США), не включая штрафные проценты. |
In addition, if you succeed and Bobby passes... there will be a final bonus payment of ten thousand dollars. |
Кроме того, если Бобби сдаст экзамен Я заплачу вам 10 тысяч долларов |
For seventy-five thousand dollars, you should be able to buy at least three or four hundred pairs of shoes. |
За 75 тысяч долларов ты сможешь купить по крайне мере 3 или 4 сотни пар туфель |
You are not going to spend seventy-five thousand dollars on Jimmy Choos when you could buy four hundred pairs of less prestigious but I'm sure equally stylish shoes. |
Ты не собираешься потратить 75 тысяч долларов на ДЖимми чу когда можешь купить 4 сотни туфлей не столь престижных но я уверен таких же стильных |