Английский - русский
Перевод слова Disseminating
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Disseminating - Распространение"

Примеры: Disseminating - Распространение
(c) Disseminating findings concerning best practices in the management of the public sector from within and outside Africa; с) распространение материалов о наиболее эффективных практических методах управления государственным сектором в Африке и за ее пределами;
Disseminating new information technologies and building productive assets, especially for the poor at the household level, are actions that can have a significant positive impact on economic growth and development. Распространение новых информационных технологий и наращивание производственных активов, в особенности в интересах бедных слоев населения на уровне домашних хозяйств, являются тем средством, которое может оказать существенное позитивное воздействие на экономический рост и развитие.
Disseminating the texts of UN/ECE standards and recommendations for perishable produce among supplying countries to UN/ECE markets and diffusion among users at different levels: producers, traders, control services, consumers. Распространение текстов стандартов и рекомендаций ЕЭК ООН на скоропортящиеся продукты среди стран, поставляющих свою продукцию на рынки ЕЭК ООН, и информирование пользователей на различных уровнях: производителей, торговых фирм, служб контроля, потребителей.
Support for Voluntary Measures by Industry Organizations against Illegal and Harmful Information, including Disseminating Guidelines Drawn up by Industry Organizations and Model Contractual Conditions Поддержка организациями соответствующих отраслей добровольных мер борьбы с незаконной и вредной информацией, включая распространение руководящих принципов, подготовленных отраслевыми организациями, и типовых договорных условий
Disseminating to ethnic minority groups, especially women, about the Law on marriage and family. Распространение среди групп этнических меньшинств, прежде всего среди женщин, информации о Законе о браке и семье.
Disseminating population information and policy-relevant findings in the area of population, particularly through the Population Division web site распространение демографической информации и касающихся политики выводов в области народонаселения, особенно через веб-сайт Отдела народонаселения
Disseminating and encouraging implementation of all victim assistance guidelines: Relevant parties were encouraged by the SCE to take into account existing victim assistance guidelines when developing and evaluating victim assistance programmes. Распространение и поощрение осуществления всех руководящих принципов по оказанию помощи пострадавшим: ПКЭ призвал соответствующие стороны принимать в расчет существующие принципы по оказанию помощи пострадавшим при разработке и оценке программ оказания помощи пострадавшим.
(e) Disseminating results and findings through various publications, including the two flagship reports: the Global Report on Human Settlements and the State of the World's Cities. ё) распространение результатов работы через различные публикации, включая два ведущих доклада: «Глобальный доклад по населенным пунктам» и «Состояние городов мира».
Disseminating nutritional guidelines, which are simple and practical nutrition messages that encourage individuals to consume an adequate and well-balanced diet and maintain a healthy lifestyle, is a key strategy of this program. Ключевым аспектом данной программы является распространение руководящих принципов правильного питания, которые представляют собой простые практические инструкции по вопросам питания, направленные на обеспечение того, чтобы население имело полноценный и сбалансированный рацион питания и вело здоровый образ жизни.
(e) Disseminating relevant information and documentation in the field of disarmament, peace and security, including through databases and websites, to regional and subregional organizations and other arrangements, as appropriate; ё) распространение соответствующей информации и документации, относящейся к сфере разоружения, мира и безопасности, в том числе с помощью баз данных и веб-сайтов, среди региональных и субрегиональных организаций и, где это уместно, других механизмов;
Disseminating and implementing mine awareness guidelines: Relevant parties were encouraged by the SCE to ensure that the UNICEF Guidelines for Mine Awareness are widely disseminated as a learning tool for programming agencies and integrated into programme development. Распространение и осуществление руководящих принципов по информированию о минной опасности: ПКЭ призвал соответствующие стороны обеспечить широкое распространение Руководящих принципов ЮНИСЕФ по информированию о минной опасности в качестве учебного пособия для программирующих учреждений и их интеграцию в программные разработки.
Disseminating research on gender equality in all aspects of life, such as: health, education, labour market, preventing violence, etc. ( Different roles, same opportunities. распространение результатов исследований о равенстве женщин и мужчин во всех сферах жизни, включая здравоохранение, образование, рынок труда, профилактику насилия и т.д. ( Разные функции, одинаковые возможности.
(c) Disseminating current information on classifications through the expanded use of electronic media, such as the Internet, and through circulars; с) распространение текущей информации по классификациям на основе широкого использования электронных средств передачи информации, в том числе сеть "Интернет", и путем рассылки циркулярных писем;
Disseminating victim assistance information through national focal points: The SCE recommended that governments establish a focal point on victim assistance from which information such as the global portfolio, guidelines and methodologies could be channelled to relevant actors. Распространение информации об оказании помощи пострадавшим через национальные координационные пункты: ПКЭ рекомендовал правительствам создать координационные пункты по оказанию помощи пострадавшим, из которых можно было бы адресовать соответствующим субъектам такую информацию, как глобальные пакеты, руководящие принципы и методологии.
Processing the submitted data; Validating the quality of the data; Enforcement actions; Dealing with confidentiality claims; Analysing the data; and Disseminating the data. обработку представленных данных; проверку качества данных; меры по обеспечению исполнения; рассмотрение заявлений об обеспечении конфиденциальности данных; анализ данных; и распространение данных.
Disseminating expertise in determining the cost-effectiveness of technology options, in order to enable the existing financial resources and environmental expertise to be used in a more efficient way; Ь) распространение экспертных знаний в области определения затратоэффективности технологических вариантов с целью обеспечения более действенного использования имеющихся финансовых ресурсов и экспертных знаний в области охраны окружающей среды;
Disseminating and democratizing information and scholarship through books and other publications in order to promote awareness among Moroccans and others of an important part of our culture, history and collective national memory. распространение и демократизация информации и знаний за счет издания книг и других публикаций в целях поощрения осведомленности среди марокканцев и других граждан о важности нашей культуры, истории и коллективной национальной памяти.
(e) Disseminating knowledge of minorities and their culture and initiating research into the situation of minorities, including the discrimination resulting from the minority membership, its manifestations and methods and strategies of preventing it from arising; е) распространение знаний о меньшинствах и их культуре и инициирование исследований по положению меньшинств, включая дискриминацию, обусловленную принадлежностью к меньшинству, ее проявления, а также методы и стратегии ее предупреждения;
(e) Disseminating technical information on sustainable development and the role of minerals, metals and fuels in sustainable development, including information on the role of minerals in maintaining a high quality of life. распространение технической информации об устойчивом развитии и роли минерального сырья, металлов и топлива в устойчивом развитии, включая информацию о роли минерального сырья в обеспечении высокого качества жизни.
(a) Disseminating knowledge on all forms of violence against women in Indonesia, and maximizing the efforts to eliminate all forms of violence against women; а) распространение знаний обо всех формах насилия в отношении женщин в Индонезии и обеспечение максимальной отдачи от усилий по искоренению всех форм насилия в отношении женщин;
Maintaining and disseminating statistics. Сбор и распространение статистической информации.
Collecting, compiling and disseminating international statistics Сбор, компиляция и распространение
Disseminating these experiences and policy approaches could provide other countries and local authorities who are willing to improve safe conditions for cyclists and pedestrians with useful information to be adapted to their specific circumstances. Распространение информации о накопленном опыте и подходах к разработке политики могло бы оказаться полезным для других стран и местных органов управления, стремящихся улучшить условия безопасности для велосипедистов и пешеходов с учетом конкретных потребностей.
(b) Disseminating the research findings on the situation of women employed in the media; Ь) распространение информации о результатах исследований по вопросу о положении женщин, работающих в средствах массовой информации;
Disseminating technology options for improving end-use energy efficiency in the residential and commercial buildings sector, including wider diffusion of technologies, such as more efficient equipment and appliances; efficient heating and air-conditioning systems; and more efficient building envelope designs. ∘ распространять альтернативные варианты технологии для повышения эффективности конечного использования энергии в секторе жилья и служебных помещений, включая более широкое распространение технологий, таких, как более эффективное оборудование и устройства, эффективные системы отопления и кондиционирования воздуха и более эффективная планировка оболочки зданий;