Английский - русский
Перевод слова Discussing
Вариант перевода Обсуждает

Примеры в контексте "Discussing - Обсуждает"

Примеры: Discussing - Обсуждает
He stressed that at a time when the international community was discussing an international framework on foreign investment it was of crucial importance to reflect on the need to ensure that investment rules take development concerns into account. Он особо отметил, что тот момент, когда международное сообщество обсуждает международную рамочную основу в области иностранных инвестиций, исключительно важно подумать о необходимости отражения в инвестиционных правилах соображений, касающихся развития.
We get to this important point and the woman's discussing it, and in her fuII-on, "Don't let the doctors near you" way, she goes, Вот и подобрались к этому важному моменту, женщина его обсуждает, держа в уме: "Близко не подпускайте врачей",
In the context of the Global Monitoring for Environment and Security (GMES), WFP is discussing with the European Space Agency the use of satellite information for food-security monitoring and in support of WFP operations. В контексте глобального мониторинга в интересах охраны окружающей среды и безопасности (ГМЕС) МПП обсуждает с Европейским космическим агентством вопросы использования получаемой с помощью спутников информации в целях отслеживания положения дел в области продовольственной безопасности и оказания поддержки операциям МПП.
The Office is currently discussing with specialists the structure of the database to be developed in order to make the collected information broadly available through the Web site of the Office and through other electronic means. В настоящее время Управление обсуждает со специалистами структуру базы данных, которая должна быть создана для обеспечения широкого доступа к собранной информации через информационный киоск Управления во "Всемирной паутине" и с помощью других электронных средств.
Nevertheless, the Department advised that the High-level Committee on Management had established a Steering Group on 27 August 2008, which was discussing recommendation 1, and a security management system-wide response was being generated. Вместе с тем Департамент информировал о том, что Комитет высокого уровня по вопросам управления 27 августа 2008 года учредил Руководящую группу, которая обсуждает рекомендацию 1, и о том, что готовится ответ от имени всей системы обеспечения безопасности.
CONAMU was also discussing with the Ministry of Health the possibility of using the Free Maternity and Child Care Act as the basis for change in the health sector. КОНАМУ также обсуждает с министерством здравоохранения возможность использования Закона о предоставлении бесплатных услуг по охране здоровья матери и ребенка в качестве основы для изменений в секторе здравоохранения.
It was not good practice for the Committee to be discussing advance, unedited copies of reports, and it was unfortunate for the Advisory Committee to have been obliged to establish its report on cross-cutting issues (A/62/781) before considering the budgets of the individual peacekeeping missions. Неправильно, что Комитет обсуждает предварительные, неотредактированные варианты докладов, и сожаление вызывает тот факт, что Консультативному комитету пришлось составлять свой доклад по общим вопросам (А/62/781) до рассмотрения бюджетов отдельных миссий по поддержанию мира.
Other features include interviews with Joss Whedon and cast member David Boreanaz, with Whedon discussing the episodes "Witch", "Never Kill a Boy on the First Date", "Angel" and "The Puppet Show". В интервью Джосс Уэдон обсуждает эпизоды «Witch», «Never Kill A Boy On The First Date», «Angel» и «The Puppet Show».
Author Of Grosch's Law Going Strong At 87 Archived 2006-03-26 at the Wayback Machine, W. David Gardner, TechWeb News, April 12, 2005 - article discussing Grosch's Law and Herb Grosch's personal career. Автор закона Гроша полон сил и в 87 Архивная копия от 26 марта 2006 на Wayback Machine, W. David Gardner, TechWeb News, April 12, 2005 - статья обсуждает закон Гроша и личную карьеру Херба Гроша.
It was equally baffling that the Fifth Committee should be discussing the reform of human resources management, which affected the staff who lay at the very heart of the Organization, at a time when the post of Assistant Secretary-General for Human Resources Management remained vacant. Не меньшее удивление вызывает и тот факт, что Пятый комитет обсуждает реформу структуры управления людскими ресурсами, которая будет иметь последствия для персонала, составляющего костяк Организации, в то время как должность помощника Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами остается вакантной.
So this has not been one of Europe's finest hours, especially not while the EU's institutional convention is discussing a text that calls for EU governments to "actively and unreservedly support the Union's common foreign policy." Поэтому это не стало одним из звездных часов для Европы, особенно теперь, когда учредительный конвент Евросоюза обсуждает текст, призывающий правительства стран Евросоюза «активно и безоговорочно поддерживать общую внешнюю политику Евросоюза».
Among the remaining States parties, Bosnia and Herzegovina had reacted positively, but it was suggested that a letter should be sent to Somalia, Seychelles and Cape Verde stating that the Committee was discussing when the situation in those countries should be considered without a report. Среди оставшихся государств-участников реакция Боснии и Герцеговины была также позитивной, но в адрес Сомали, Сейшельских Островов и Кабо-Верде поступило предложение направить письмо, в котором бы указывалось, что Комитет обсуждает возможность рассмотрения ситуации в этих странах без их докладов.
Mr. Al-Hinai (Oman): The General Assembly is for the very first time discussing another rapidly growing epidemic - that of globa road l traffic deaths and injuries. Г-н аль-Хинаи (Оман) (говорит по-англий-ски): Впервые Генеральная Ассамблея обсуждает вопрос еще одной быстро распространяющейся эпидемии - глобальной проблемы травматизма и смертей в результате дорожно-транспортных происшествий.
BG is currently discussing the possibility of converting part of Ballylumford into what would effectively be Northern Ireland's first CCGT power generation plant, under a plan designed to reduce the cost of electricity production in Northern Ireland. В настоящее время компания "БГ" обсуждает вопрос о возможности переоборудования части электростанции в Баллиламфорде в первую электростанцию, использующую технологию комбинированного цикла производства электроэнергии в Северной Ирландии в соответствии с планом, цель которого - сокращение издержек на производство электроэнергии в Северной Ирландии.
The Ad Hoc Technical Expert Group on the Review of Implementation of the Programme of Work on Forest Biological Diversity is discussing the further development of targets in order to provide a flexible framework for national targets. Специальная техническая группа экспертов по обзору осуществления программы работы по биологическому разнообразию лесов обсуждает в настоящее время вопрос о продолжении работы над показателями в целях обеспечения гибких рамок для национальных показателей.