Английский - русский
Перевод слова Discussing
Вариант перевода Обсуждаем

Примеры в контексте "Discussing - Обсуждаем"

Примеры: Discussing - Обсуждаем
We are discussing issues of national importance. Мы с вами обсуждаем вопросы государственной важности.
We are discussing positively the enlargement of the Council. Мы в позитивном плане обсуждаем вопрос о расширении численности Совета.
We cannot possibly be sure, when discussing individual qualia, that we are even discussing the same phenomena. Мы не можем быть даже уверены, обсуждая некие конкретные квалиа, что мы обсуждаем одни и те же феномены.
We are not discussing this issue in the abstract, because there are concrete conflict situations in Africa, and we cannot gloss over them in discussing this agenda item. Мы не обсуждаем этот вопрос абстрактно, поскольку речь идет о конкретных конфликтных ситуациях в Африке, и мы не можем их приукрашивать в ходе нашего рассмотрения этого пункта повестки дня.
We're here, we're part of a community, sharing out ideas and discussing them. Мы здесь, мы часть общества, делимся идеями и обсуждаем их.
He was correct in quoting from the European Security Strategy, which is very relevant to what we are discussing. Он был прав, когда процитировал Европейскую стратегию безопасности, которая весьма перекликается с тем, что мы обсуждаем.
Allow me to return to the events that we are currently discussing. Теперь вернусь к событиям, которые мы обсуждаем.
The issue that we are discussing today is very sensitive and has a long history. Вопрос, который мы обсуждаем сегодня, является очень деликатным и имеет давнюю историю.
Today we are not, of course, discussing a new topic - quite the opposite. Разумеется, сегодня мы обсуждаем отнюдь не новый вопрос, скорее, наоборот.
We are discussing - and will discuss in future - threats to international security. Мы обсуждаем и будем обсуждать в будущем вопрос об угрозах международной безопасности.
Once again we are discussing events in the Middle East at a critical time. Сейчас мы снова обсуждаем события на Ближнем Востоке в столь важный момент.
Allow me to say just a few more words on the subject of human security in connection with the topic that we are now discussing. Позвольте мне сказать также несколько слов по вопросу безопасности человека в свете той проблемы, которую мы сейчас обсуждаем.
To that end, we have been discussing certain confidence-building measures and have agreed on some. В связи с этим мы сейчас обсуждаем определенные меры по укреплению доверия и уже договорились по некоторым из них.
Although we have been discussing this matter for so long, there still remain many differences amongst us. Несмотря на то, что мы обсуждаем этот вопрос на протяжении столь длительного периода времени, между нами по-прежнему сохраняются многочисленные разногласия.
All of these are closely related to the issue we are discussing today. Все эти проблемы тесно связаны с проблемой, которую мы обсуждаем сегодня.
This is essential if the project that we have been discussing today is to succeed. Это очень важно для успешного выполнения того проекта, который мы сегодня обсуждаем.
I should like to stress that at this time we are not discussing the substance of any item. Я хотел бы подчеркнуть, что в настоящее время мы не обсуждаем какой-либо пункт по существу.
So it is entirely appropriate that we are discussing the security dimensions of climate change in this forum. Поэтому совершенно уместно, что мы обсуждаем в этом форуме аспекты безопасности, связанные с изменениями климата.
Initiatives such as those that we are discussing today should be undertaken at the national and subregional levels on every continent. Такие инициативы, как те, что мы сегодня обсуждаем, следует предпринимать на национальном и субрегиональном уровнях на каждом континенте.
We are constantly discussing them in the Conference. Мы их постоянно обсуждаем на Конференции.
For that is exactly what we are discussing today. Именно этот вопрос мы и обсуждаем здесь сегодня.
At long last we are openly discussing, in different global forums, issues of African development. В конце концов, мы открыто обсуждаем в различных глобальных форумах проблемы африканского развития.
We are also discussing the administrative and financial modalities for this joint appointment. Мы также обсуждаем административные и финансовые процедуры, связанные с таким совместным назначением.
We are regularly discussing how to increase our efficiency even further. Мы регулярно обсуждаем вопрос о путях дальнейшего повышения эффективности нашей работы.
Twenty-five years and four world conferences later we are still discussing much of what we should have already implemented. Двадцать пять лет спустя, несмотря на проведенные четыре всемирные конференции, мы все еще обсуждаем проблемы, многие из которых давно уже следовало бы решить.