Son these are just legends we're discussing here. |
Сынок. Мы тут обсуждаем простые легенды. |
For almost three years in a row, we have been involved in discussing the question of rationalization. |
Почти три года подряд мы обсуждаем вопрос о рационализации. |
Finally, what we are discussing here is of great significance. |
Наконец, то, что мы обсуждаем сегодня, имеет большое значение. |
We are discussing the situation in Bosnia and Herzegovina at a critical moment. |
Мы обсуждаем положение в Боснии и Герцеговине в критический момент. |
Taken as a whole, they clearly show the need to look at this aspect of the Agenda for Development that we are discussing today. |
В целом они четко показывают необходимость взглянуть на этот аспект Повестки дня для развития, которую мы обсуждаем сегодня. |
We are still discussing the basic principles which should have been settled the very first moment the Conference was convened. |
Мы все еще обсуждаем основные принципы, которые должны были быть определены с самого начала работы Конференции. |
We are also discussing the welcome Argentine offer to remove mines from the Falklands. |
Мы также обсуждаем любезное предложение Аргентины разминировать Фолклендские острова. |
I'm not sure that's what we're discussing here. |
Я не уверена, что мы обсуждаем именно это. |
We're just discussing how to handle your situation. |
Мы просто обсуждаем, как с тобой быть. |
You know, we were discussing other business. |
Еще нет, мы обсуждаем другие дела. |
The item we are discussing is extremely topical for Russia. |
Вопрос, который мы обсуждаем, для России весьма актуален. |
That is the political meaning of what we are discussing here today in the General Assembly. |
Таков политический смысл того, что мы обсуждаем сегодня в Генеральной Ассамблее. |
The issues that we are discussing today are far more complex than those previously discussed. |
Вопросы, которые мы обсуждаем сегодня, гораздо сложнее, чем те, которые обсуждались раньше. |
We are all agreed on the need for change; we have been discussing it for four years. |
Мы все согласны с необходимостью перемен; мы обсуждаем это четыре года. |
We are discussing the theme "Disarmament machinery". |
Мы обсуждаем тему «Механизм разоружения». |
In Vienna, we are now discussing a similar or related idea of training border guards. |
В Вене мы обсуждаем сейчас аналогичные или связанные с этим идеи подготовки пограничников. |
The document we are discussing today contains no information about the substance of those consultations. |
В документе, который мы сегодня обсуждаем, нет информации о сути этих консультаций. |
Issues such as the one we are discussing today touch us directly. |
Вопросы, подобные тому, который мы сегодня обсуждаем, непосредственно нас затрагивают. |
To that end, implementation of the three Security Council resolutions we are discussing today is important. |
В этой связи осуществление трех резолюций Совета Безопасности, которое мы сегодня обсуждаем, является важным. |
And today we are discussing that very paradox. |
Было бы парадоксально и то, что мы обсуждаем этот вопрос сегодня. |
We're discussing the equal pay bill. |
Мы обсуждаем закон о равной оплате. |
We have been discussing Security Council reform now for over 15 years. |
Мы обсуждаем вопрос о реформе Совета Безопасности уже на протяжении более 15 лет. |
Today we are discussing the specific role to be played by the United Nations in confronting the threat of international terrorism. |
Сегодня мы обсуждаем вопрос о конкретной роли Организация Объединенных Наций в борьбе с угрозой международного терроризма. |
We are discussing a subject on which we need your expert opinion. |
Мы обсуждаем важный вопрос и хотели спросить вас, как знатока. |
We are now discussing how we can speed up AFTA and complete it within 10 years. |
Сейчас мы обсуждаем вопрос о том, как мы можем ускорить создание АФТА и завершить эту работу в течение 10-летнего периода. |