Примеры в контексте "Dis - Соп"

Примеры: Dis - Соп
Following the attack on the DIS of 15 April and given the current lack of law and order in eastern Chad, the Government of Chad has proposed to equip the DIS with AK-47 submachine guns. Вслед за нападением на СОП 15 апреля, учитывая нынешнее отсутствие надлежащего правопорядка в восточной части Чада, правительство Чада предложило вооружить СОП автоматами АК47.
With regard to arrests and detention-related activities of DIS, the team outlined a three-pronged approach including tracking of the cases of those detained or arrested by DIS, support for Chad's mobile court system and support to key prisons. Что касается деятельности СОП, связанной с арестами и задержаниями, то члены миссии наметили трехкомпонентный подход, включая отслеживание хода рассмотрения дел лиц, задержанных или арестованных СОП, поддержку системы выездных судов в Чаде и оказание поддержки крупнейшим тюрьмам.
The DIS concept can easily be part of a reform of the security sector in Chad. However, DIS is funded on a voluntary basis by Member States, and the Trust Fund is rapidly running out of money. Концепция СОП вполне может стать частью реформы сектора безопасности в Чаде. Однако СОП финансируется государствами-участниками на добровольной основе, и средства целевого фонда расходуются быстро.
The logistics support will consist of major construction projects such as the drilling of water wells in each DIS location (19 in total) and the hard-wall construction of 19 DIS stations and posts in eastern Chad to be funded from the assessed budget. Материально-техническая поддержка будет предусматривать выполнение крупных строительных проектов, таких как бурение водозаборных скважин во всех местах расположения СОП (в общей сложности 19) и сооружение 19 стационарных участков и постов СОП в восточной части Чада, которое будет финансироваться за счет начисленных взносов.
I therefore appeal to donors to continue to provide the necessary financial support to the Trust Fund for DIS and also to extend support to rule of law programmes that complement DIS activities. Поэтому я призываю доноров продолжать оказывать необходимую финансовую поддержку Целевому фонду для СОП, а также поддерживать программы в области обеспечения законности и правопорядка. которые дополняют деятельность СОП.
A list appointing 71 DIS commanders and specifying their assignments was presented by the Chadian authorities to MINURCAT on 10 October. Список из 71 лица, назначенного командирами СОП, с указанием их обязанностей был представлен 10 октября властями Чада МИНУРКАТ.
Generators and 22 DIS vehicles have been deployed to the five locations. Пяти полицейским участкам выделены генераторы и 22 автомобиля для сотрудников СОП.
The latter entails the provision of an enabling security environment in which the recently commenced deployment of lightly armed DIS can operate. Это включает создание условий, способствующих поддержанию безопасности, в которых смогут действовать недавно начавшие развертывание легко вооруженные бойцы СОП.
A Gender Unit based in DIS has reportedly helped to increase confidence in reporting gender-based violence. По имеющейся информации, благодаря усилиям входящей в состав СОП группы по гендерной проблематике среди населения возросла уверенность в необходимости сообщения о фактах насилия, совершаемого над женщинами.
During the reporting period, the Mission continued to select, train, advise, monitor and mentor the DIS officers and provide operational and administrative capability support to DIS in Chad. В отчетный период Миссия продолжала осуществлять отбор, подготовку, консультирование, контроль и инструктаж членов СОП и оказывала оперативную и административную поддержку СОП в Чаде.
It was also indicated that the conditions for the continued support of the United Nations to DIS had been agreed upon by the respective parties. Было также указано, что условия оказания дальнейшей поддержки СОП со стороны Организации Объединенных Наций были согласованы соответствующими сторонами.
The Committee welcomes the establishment of this support mechanism, which should facilitate the role of DIS in fulfilling the objective of maintaining a secure environment in eastern Chad. Комитет приветствует создание этого вспомогательного механизма, который должен способствовать укреплению роли СОП в выполнении задачи поддержания безопасности в восточном Чаде.
Reports on follow-up of cases of individuals arrested/ detained by DIS were reported to the Office of the Prosecutor-General for prosecution. Материалы о ходе рассмотрения дел лиц, арестованных/задержанных СОП, были переданы в Генеральную прокуратуру.
We encourage the partners to continue to provide significant logistical support to DIS so that it can fulfil its mission. Мы приветствуем деятельность партнеров, продолжающих обеспечивать важную материально-техническую поддержку СОП, чтобы он мог решать поставленные перед ним задачи.
Bearing in mind that MINURCAT cannot stay forever, the Chadian Government will also need to do more to support DIS. Учитывая, что МИНУРКАТ не будет оставаться в стране вечно, правительство Чада также должно будет оказывать более активную поддержку СОП.
We note, however, that DIS is a community policing force and is not equipped to react to large-scale military incursions. Вместе с тем мы отмечаем, что СОП является силовым органом общественной безопасности и не обладает потенциалом реагирования на крупномасштабные военные вторжения.
Deployment has already begun and I was encouraged by the attitude of members of the DIS that I met. Развертывание уже началось, и отношение к нему членов СОП, с которыми я имел встречи, дает основания для оптимизма.
We are working with the Government of Chad to ensure that DIS posts are equipped with gun safes and weapons storage facilities, where the weapons of off-duty DIS officers would be kept. Мы работаем с правительством Чада для обеспечения того, чтобы посты СОП были оборудованы оружейными сейфами и помещениями для хранения оружия, где хранилось бы оружие сотрудников СОП, не находящихся на дежурстве.
The civilian and humanitarian character of such sites, however, remains a challenge as there are no DIS posts to control access to the sites in the same way as refugee camps, although patrols by DIS are carried out on a regular basis. Вместе с тем в вопросе обеспечения гражданского и гуманитарного характера таких мест сохраняются проблемы, поскольку в них отсутствуют посты СОП для контроля доступа, существующие в лагерях беженцев, хотя силами СОП и осуществляется регулярное патрулирование.
Following the withdrawal of MINURCAT, the Government of Chad pledged to pay the salary and bonuses of DIS personnel and, with the establishment of CONSAHDIS, has assumed responsibility for the operations of DIS. После вывода МИНУРКАТ правительство Чада обязалось выплачивать оклады и надбавки персоналу СОП, а после создания КОНСАХДИС взяло на себя ответственность и за операции СОП.
During the reporting period, MINURCAT also provided 94 vehicles to DIS, equipped with communications equipment, that were purchased through the United Nations trust fund that supports DIS. За отчетный период МИНУРКАТ также предоставила СОП 94 транспортных средства, оснащенные оборудованием связи, которые были закуплены на средства целевого фонда Организации Объединенных Наций, оказывающего поддержку СОП.
MINURCAT produced a manual on DIS monitoring and mentoring and conducted training for the commanders of DIS police stations and posts, their deputies and other senior officers, with the aim of their developing leadership capabilities sufficient to assume the role performed by UNPOL. МИНУРКАТ подготовила пособие по мониторингу и наставничеству для СОП и провела обучение начальников отделений и постов полиции СОП, их заместителей и других старших офицеров с целью воспитания навыков лидерства, достаточных для того, чтобы взять на себя роль, выполняемую ЮНПОЛ.
Candidates for 220 DIS officer posts will be selected from the gendarmerie and national police by the end of June and trained immediately thereafter with a view to deploying DIS officers in eastern Chad by the end of July. Кандидаты из состава жандармерии и национальной полиции для заполнения 220 должностей сотрудников СОП будут отобраны к концу июня и сразу же приступят к обучению, что позволит начать развертывание подразделений СОП в восточной части Чада в конце июля.
We reiterate our desire that the financing of the DIS should come from the United Nations budget. Мы вновь заявляем о своем желании, чтобы СОП финансировался за счет бюджета Организации Объединенных Наций.
The target of training 850 DIS officers should be achieved in January 2009. Была поставлена цель: к январю 2009 года подготовить 850 бойцов СОП.