Примеры в контексте "Dis - Соп"

Примеры: Dis - Соп
It is hoped that the establishment of a Support Office will shortly provide all the assistance needed by DIS in order to consolidate and strengthen its achievements with a view to promoting its sustainment. Цель создания Бюро поддержки состоит в том, чтобы в ограниченный период времени оказать всю возможную поддержку СОП для закрепления и умножения его достижений в ускорении перевода СОП на постоянную основу.
But, when the presidential decree is signed, which could be in the coming days, it is planned that DIS officers already trained will be deployed in eastern Chad as anticipated. Однако после подписания указа, что может быть сделано в ближайшие дни, планируется развернуть в восточной части Чада офицеров СОП, которые уже прошли подготовку.
To this end, it has deployed a DIS team to Haraze to enhance security for the 6,227 Central African refugees in that area. Для этого в населенном пункте Хараз было размещено подразделение СОП для усиления мер по обеспечению безопасности 6227 центральноафриканских беженцев.
From November 2009 to 21 March 2010, DIS conducted 5,194 day and night patrols around refugee camps, and in key towns that serve as bases for humanitarian activities. С ноября 2009 года по 21 марта 2010 года СОП осуществил 5194 дневных и ночных патрулирований возле лагерей для беженцев и в основных городах, из которых обеспечивается предоставление гуманитарной помощи.
MINURCAT has just established a mechanism for coordinating DIS activities with local security and administrative bodies through the distribution of VHF radios to Chadian authorities in the main towns in eastern Chad. Недавно был учрежден механизм координации деятельности СОП с деятельностью местной администрации и сил безопасности: в крупных городах на востоке Чада руководству были поставлены радиопередатчики, работающие в диапазоне УКВ.
From April to 20 June, DIS, in addition to the activities cited in paragraph 14 above, reported having conducted 2,966 security escorts, primarily for humanitarian actors. С апреля по 20 июня, как сообщил СОП, помимо деятельности, описанной в пункте 14 выше, им было обеспечено сопровождение и охрана 2966 групп, главным образом гуманитарных работников.
Arrangements are being considered for UNDP and UNHCR to establish and administer a successor trust fund for DIS, should that be the desire of the Government and potential donors, until the requisite national structures and capacity are assured. ПРООН и УВКБ в настоящее время рассматривают процедуры для создания и административного управления преемником Целевого фонда для СОП, если правительство и потенциальные доноры выразят соответствующее желание, до тех пор пока не будет обеспечено наличие требуемых национальных структур и потенциала.
Coordination mechanisms between DIS and other law enforcement agencies, including the Garde nomade, local police and gendarmerie, have been developed to facilitate law and order operations. Для проведения операций по охране законности и порядка были созданы механизмы координации усилий СОП и других правоохранительных органов, включая отряды охраны кочевых племен и органы местной полиции и жандармерии.
Weekly BSM meetings were attended in all 7 locations, and United Nations police officers advised DIS on operational issues Представители Миссии участвовали в еженедельных совещаниях Бюро безопасности и движения во всех 7 соответствующих населенных пунктах, а полицейские Организации Объединенных Наций консультировали СОП по вопросам оперативной деятельности
Advice to DIS on administration, leadership and command issues through fortnightly meetings Консультирование СОП в рамках проводимых один раз в две недели совещаний по административным вопросам и вопросам командования и управления
Conduct on-the-job training of DIS personnel on the use of high frequency radio, assets management, investigative techniques, security escorts, international humanitarian and refugee law Учебная подготовка персонала СОП без отрыва от выполнения служебных обязанностей по вопросам эксплуатации высокочастотных радиостанций, управления имуществом, методов проведения расследований, охраны и сопровождения и международного гуманитарного и беженского права
The draft 2011 budget for the DIS logistics unit will provide for the logistics needs themselves and the requirements of the United Nations Support Office for DIS; it will also take into account the new environment in eastern Chad, Salamat, Moyen-Chari and Logone Oriental. При разработке бюджетной сметы подразделения материально-технического снабжения СОП на 2011 год будут учитываться потребности материально-технического обеспечения, равно как и потребности Бюро поддержки СОП Организации Объединенных Наций с учетом новой обстановки на востоке, в Саламате, Среднем Шари и в Восточном Логоне.
It intends to establish a new structure, the Coordination nationale pour le soutien aux humanitaires et au DIS, to interact with humanitarian partners and other key actors. Правительство намеревается создать новую структуру - Национальный координационный совет по поддержке гуманитарных организаций и СОП - для взаимодействия с гуманитарными партнерами и другими основными сторонами.
The Security Council encourages the finalization of the establishment of the 'Coordination nationale pour le soutien aux humanitaires et au DIS' to allow efficient interaction of the Government of Chad with humanitarian partners and other key actors. Совет Безопасности призывает завершить деятельность по созданию Национального координационного совета по поддержке гуманитарных организаций и СОП в целях обеспечения возможности для эффективного взаимодействия правительства Чада с гуманитарными партнерами и другими ключевыми субъектами.
In the course of their discussions, MINURCAT and the Government of Chad have agreed to recommend that the number of DIS elements be increased from its current strength of 850 to as many as 1,000 within available resources, subject to the approval of the Security Council. В ходе обсуждений МИНУРКАТ и правительство Чада договорились рекомендовать увеличить численность личного состава СОП с 850 вплоть до 1000 человек в пределах имеющихся ресурсов, если на то будет получено согласие Совета Безопасности.
UNHCR has revised the terms of reference of refugee watch committees and has improved the coordination of their activities with DIS and CNAR. УВКБ пересмотрело круг полномочий комитетов самоуправления беженцев и повысило эффективность координации их деятельности с деятельностью СОП и Комитета по приему и реинтеграции беженцев.
Thus, in accordance with Security Council resolution 1923 (2010) of 25 May, the Government has developed a sustainment plan to ensure support for elements of the Integrated Security Detachment (DIS) post-MINURCAT. В связи с этим в соответствии с резолюцией Совета Безопасности 1923 (2010) от 25 мая этого года правительство разработало план перевода Сводного отряда по охране порядка (СОП) на постоянную основу для обеспечения поддержки подразделениям после вывода МИНУРКАТ.
Until the accommodation facilities can be secured, it was agreed that DIS officers would make private arrangements to live within the community and receive an additional allowance. До того как будут построены жилые помещения, было решено расквартировать сотрудников СОП в частном секторе и выделить им дополнительное пособие на жилье.
Financial and material management of funds and resources, including the physical plant, provided to DIS by donors; содействие в финансовом и материальном управлении фондами и средствами, предоставленными в распоряжение СОП инвесторами, а также объектами недвижимости;
In order to ensure the best possible functioning of the DIS, it is also important that there be the best possible coordination and cooperation between it and MINURCAT and, in particular, that MINURCAT provide the necessary logistical support to the DIS. Для того чтобы обеспечить функционирование СОП на самом высоком уровне, необходим также самый высокий уровень сотрудничества между ним и МИНУРКАТ и, в частности, чтобы МИНУРКАТ обеспечила ему всю необходимую материально-техническую поддержку.
The Government of Chad does not understand why the international community, particularly the Security Council, is insisting that Chad should account for the sustainment of DIS, while at the same time ceasing to contribute financially to this end. Поэтому правительство Чада не понимает настойчивости, с которой международное сообщество, в частности Совет Безопасности, требует от него отчета о переводе СОП на постоянную основу, в то время как это сообщество прекратило оказывать финансовую помощь, призванную обеспечить желаемый процесс придания СОП постоянного характера.
At the request of the humanitarian partners of MINURCAT and stakeholders in the field, a DIS police post is planned for Koukou Angarana (Sila region) under the jurisdiction of the Goz Beida police station. По просьбе партнеров МИНУРКАТ из гуманитарных организаций и заинтересованных сторон на местах планируется открыть и передать в подчинение отделению полиции в Гоз-Бейде полицейский пост СОП в Куку-Ангарана (Сильский район).
It therefore seems to us untimely to suggest, as in paragraph 58 of the report, the transitioning of DIS from a donor-supported initiative to one financed by the Government of Chad. Поэтому нам кажется несвоевременным, как предлагается в пункте 58 доклада, изменить формулу финансирования СОП - перейти от донорского финансирования к финансированию правительством Чада.
DIS, which is under the command 0of the Special Representative of the President of Chad responsible for CONAFIT, is placed at the disposal of MINURCAT until the expiration of the latter's mandate. СОП, находящийся в подчинении специального представителя президента Республики Чад, отвечающего за КОНАФИТ, был передан в ведение МИНУРКАТ на срок до истечения срока действия мандата последней.
With the establishment of a trust fund for the activities of MINURCAT in support of DIS, and in view of the frequency of financial activities required, it is proposed that the Mission be provided with a dedicated capacity. В связи с учреждением Целевого фонда для деятельности МИНУРКАТ в поддержку СОП и с учетом частого осуществления необходимых финансовых операций в Миссии предлагается создать специальное подразделение - Группу по целевым фондам.