Примеры в контексте "Dis - Соп"

Примеры: Dis - Соп
During the reporting period, 21 vehicles that had been stolen from humanitarian actors were recovered by the coordinated operations of DIS and Chadian law enforcement agencies, and several gangs were dismantled in Abéché, Goz Beida and Guéréda. В течение отчетного периода 21 автомашина, украденная у гуманитарных организаций, была найдена в результате согласованных действий СОП и чадских правоохранительных органов, и несколько банд были ликвидированы в Абеше, Гоз-Бейде и Гереде.
We look forward to receiving additional information from the Department of Peacekeeping Operations on its assessment of DIS. Thirdly, we are deeply concerned about the growing violence in the Central African Republic, caused by inter-ethnic disputes, banditry and lawlessness. Мы рассчитываем получить от Департамента операций по поддержанию мира дополнительную информацию по результатам его оценки положения дел в СОП. В-третьих, мы глубоко встревожены нарастанием насилия в Центральноафриканской Республике, вызываемым межэтническими раздорами, бандитизмом и беззаконием.
This proposal requires careful consideration in order to ensure that the DIS maintains its community policing character, consistent with the concept endorsed by the Council in resolution 1778 of 25 September 2007. Это предложение требует тщательного рассмотрения, так как следует обеспечить, чтобы СОП сохранил свой статус общественных сил охраны порядка, в соответствии с концепцией, одобренной Советом в резолюции 1778 от 25 сентября 2007 года.
Advice through monthly meetings to the Government of Chad on the preparation of the plan for the consolidation, restructuring and sustainability of DIS Консультирование правительства Чада по вопросам подготовки плана мероприятий по укреплению, реорганизации и обеспечению стабильности СОП путем проведения ежемесячных совещаний
A total of 77 DIS commanders were trained on monitoring and mentoring 77 руководящих сотрудников СОП прошли подготовку по вопросам контроля и наставничества.
MINURCAT also provided specialized training for DIS personnel working within the gender desks and in the women and children protection units МИНУРКАТ организовала также специальную подготовку для сотрудников СОП, работающих в пунктах помощи женщинам и в подразделениях, занимающихся вопросами защиты женщин и детей.
In addition, four television reports and three television clips on MINURCAT activities, including support to DIS, were featured on the national television. Кроме того, по национальному телевидению были показаны 4 передачи и 3 репортажа о деятельности МИНУРКАТ, включая поддержку СОП.
After an assessment on the ground, posters were found to be more effective in giving DIS more visibility После проведения оценки на местах было установлено, что плакаты представляют собой более эффективную форму пропаганды СОП.
The higher number of DIS personnel trained was due to the requests of the Government of Chad Большее, чем предусматривалось в бюджете, число сотрудников СОП, прошедших подготовку, объясняется соответствующими просьбами правительства Чада
Sanitation services were provided at 43 MINURCAT camps and facilities as well as at 6 DIS police stations and 13 posts Санитарные услуги предоставлялись в 43 лагерях и помещениях МИНУРКАТ, а также в 6 полицейских участках СОП и на 13 постах
DIS staffing has been increased through the recruitment, among others, of 250 young women численность служащих СОП была увеличена, в частности в результате набора 250 молодых женщин.
The completion of the training of the 850 authorized DIS elements and their deployment to eastern Chad is a tangible achievement which will contribute to the creation of a more secure environment for the refugees, internally displaced persons and vulnerable populations in the area. Завершение обучения бойцов СОП санкционированной численностью 850 человек и их развертывание в Восточном Чаде является реальным достижением, которое будет способствовать созданию более безопасных условий для беженцев, внутренне перемещенных лиц и наименее защищенного населения в районе ответственности.
For example, new training will begin on Monday for 50 women police officers and gendarmes; they will also serve as DIS officers. Например, новый курс подготовки начнется в понедельник для 50 женщин-полицейских и жандармов; они будут также служить в составе СОП.
It is also attributed in part to increased public awareness and confidence among the civilian population (refugees, internally displaced persons, the local population and humanitarian agencies) to report cases to DIS. Это отчасти объясняется также повышением общественной информированности и степени доверия среди гражданского населения (беженцы, внутренне перемещенные лица, местное население и работники гуманитарных учреждений), которые не боялись сообщать СОП о правонарушениях.
DIS officers have also recovered four vehicles belonging to humanitarian relief agencies and NGOs, including two vehicles stolen in the Sudan and moved across the border. Бойцами СОП были изъяты и возвращены гуманитарным и неправительственным организациям четыре автомашины, включая две автомашины, угнанные в Судане и переправленные через границу.
This will be a focus of the upcoming comprehensive assessment of the DIS concept, which will take place at the end of April and beginning of May. Этот вопрос будет находиться в центре внимания предстоящей всеобъемлющей оценки концепции СОП, которая будет проведена в конце апреля и начале мая.
A Department of Peacekeeping Operations team visited N'Djamena and eastern Chad from 2 to 13 June to assess the operations of and support provided to DIS. В период с 2 по 13 июня группа из Департамента операций по поддержанию мира посетила Нджамену и восточные районы Чада для оценки деятельности СОП и оказываемой ему поддержки.
Following some serious cases of ill-discipline, albeit not numerous, I am pleased that the Chadian authorities are taking measures to prevent future incidents, which risk undermining the image of DIS and the confidence of humanitarian actors. Несмотря на хотя и немногочисленные, но серьезные случаи нарушения дисциплины, я с удовлетворением отмечаю, что чадские власти принимают меры для предотвращения будущих инцидентов, которые несут в себе опасность подрыва авторитета СОП и доверия гуманитарных действующих лиц.
In the medium term, MINURCAT will continue its efforts, alongside the Government and other partners, to ensure that DIS receives adequate support and has the means to conduct its operations effectively. В среднесрочном плане МИНУРКАТ будет продолжать прилагать усилия, наряду с правительством и другими партнерами, по обеспечению того, чтобы СОП получал надлежащую поддержку и располагал средствами для эффективного осуществления своей деятельности.
We must continue to strengthen this important national capacity to pave the way for the gradual transfer of financial and administrative responsibility for DIS to the Government of Chad, in accordance with the benchmarks for the withdrawal of MINURCAT. Мы должны продолжать укреплять этот важный национальный потенциал, с тем чтобы создать возможности для постепенной передачи финансовой и административной ответственности за СОП правительству Чада в соответствии с контрольными показателями в отношении вывода МИНУРКАТ.
But the DIS is a very new body and needs to be further consolidated and guided to carry out its vital functions in a manner consistent with its concept of operations. Однако СОП является совсем недавно созданным новым органом и нуждается в дальнейшем усилении и руководстве, с тем чтобы выполнять свои жизненно важные функции в соответствии со своей концепцией операций.
Humanitarian movements and activities are also constrained by the limited capacity of DIS to provide escorts and by a requirement for non-governmental organizations to obtain permission before undertaking travel in eastern Chad. Передвижения и деятельность гуманитарных организаций сдерживаются также ввиду ограниченности возможностей СОП по обеспечению сопровождения, а также в силу требования, согласно которому неправительственные организации до совершения поездок в восточные районы Чада обязаны получать соответствующее разрешение.
Despite the withdrawal of the Mission, DIS continues to provide security in and around refugee camps and internally displaced person sites, and provides escorts for humanitarian organizations to carry out their operations. Несмотря на вывод Миссии, СОП продолжает обеспечивать безопасность в лагерях беженцев и местах сосредоточения внутренне перемещенных лиц и прилежащих к ним районах и, выделяя сопровождение для гуманитарных организаций, помогает тем осуществлять свои операции.
The Advisory Committee takes note of the important contribution made by MINURCAT in supporting DIS in its role of creating a secure environment in eastern Chad. Консультативный комитет отмечает важный вклад МИНУРКАТ в оказание СОП поддержки в деле выполнения ее роли, которая заключается в создании безопасных условий в восточной части Чада.
DIS also recovered 15 out of the 20 hijacked vehicles and established security checkpoints in the vicinity of the camps where uniformed personnel visiting refugee camps are required to leave their weapons and ammunition. СОП также обнаружил 15 из 20 похищенных транспортных средств и создал рядом с лагерями контрольно-пропускные пункты, на которых военнослужащие, посещающие лагеря для беженцев, должны оставлять свое оружие и боеприпасы.