Английский - русский
Перевод слова Dis
Вариант перевода Сводного отряда

Примеры в контексте "Dis - Сводного отряда"

Примеры: Dis - Сводного отряда
All five DIS officers were injured, one seriously. Все пять сотрудников Сводного отряда по охране порядка получили ранения, причем один получил серьезное ранение.
Accordingly, the DIS leadership has requested additional equipment, including flak jackets and helmets. В этой связи руководство Сводного отряда по охране порядка обратилось с просьбой о предоставлении дополнительного снаряжения, включая бронежилеты и каски.
MINURCAT continued on-the-job training sessions for DIS elements on criminal law, rules and procedures and judicial investigation techniques. МИНУРКАТ продолжала осуществлять профессиональную подготовку на местах для элементов Сводного отряда по охране порядка по вопросам уголовного права, нормам и процедурам и методам судебного расследования.
CFAF 101,000,000 This 2011 budget was drawn up taking into account expenses incurred by partners to support DIS elements. Этот бюджет на 2011 год был разработан с учетом ассигнований, выделяемых партнерами на поддержку функционирования Сводного отряда по охране порядка.
The Task Force attributed this development to the deterrence provided by the Chad-Sudan joint border force combined with regular cordon and search exercises conducted by DIS in order to maintain the humanitarian and civilian character of the camps. По мнению Целевой группы, это объясняется сдерживающим влиянием присутствия объединенных чадско-суданских пограничных сил, а также регулярной практикой Сводного отряда по охране порядка по установлению кордонов и проведению обысков в целях поддержания гуманитарного и гражданского характера лагерей.
All incidents have been fully investigated and the DIS leadership has taken appropriate actions against the personnel involved. Все эти инциденты были расследованы в полном объеме, и руководство Сводного отряда по охране порядка приняло соответствующие меры в отношении соответствующего персонала Сводного отряда по охране порядка.
The training period for new DIS personnel has been extended from four to eight weeks to strengthen the professionalism of the unit, in accordance with the recommendation of the assessment mission which visited Chad in June 2009. Учебный период для нового персонала Сводного отряда по охране порядка был продлен с четырех до восьми недель, с тем чтобы повысить профессионализм сотрудников Сводного отряда по охране порядка в соответствии с рекомендацией миссии по оценке, которая посетила Чад в июне 2009 года.
MINURCAT will continue to support the establishment of DIS. МИНУРКАТ будет по-прежнему оказывать поддержку созданию Сводного отряда по охране порядка.
MINURCAT is in the final stages of the consolidation of support to DIS and the handover of functions to the Government of Chad. МИНУРКАТ находится на заключительных стадиях консолидации своей поддержки Сводного отряда по охране порядка и передачи функций правительству Чада.
Sustained international support will be essential for the success of DIS and rule of law programmes. Устойчивая международная поддержка будет необходима для обеспечения успешной деятельности Сводного отряда по охране порядка и программ по обеспечению законности.
The United Nations will continue to rely on the engagement of the international community in the operations of DIS and other aspects of progress in eastern Chad. Организация Объединенных Наций будет и впредь полагаться на содействие международного сообщества в осуществлении операций Сводного отряда по охране порядка и в других аспектах деятельности по достижению прогресса в восточной части Чада.
We are pleased that the deployment of the Détachement intégré de sécurité has been completed, and we hope that the process of training and qualifying DIS agents will be reinforced by MINURCAT. Мы рады, что развертывание Сводного отряда по охране порядка уже завершено, и надеемся, что процесс обучения и повышения квалификации сотрудников СОП будет поддержан МИНУРКАТ.
Three personnel of the Détachement intégré de sécurité were killed by gunfire, two during attacks on the DIS sites in Farchana and Goz Amer on 14 April and 13 May and another during a carjacking chase at Am Nabak on 17 June. От огнестрельных ранений погибли три сотрудника Сводного отряда по охране порядка: двое во время нападений на позиции СОП в Фаршане и Гоз-Амере 14 апреля и 13 мая и еще один во время погони за угнанным автомобилем в Ам-Набаке 17 июня.
Thus, in accordance with Security Council resolution 1923 (2010) of 25 May, the Government has developed a sustainment plan to ensure support for elements of the Integrated Security Detachment (DIS) post-MINURCAT. В связи с этим в соответствии с резолюцией Совета Безопасности 1923 (2010) от 25 мая этого года правительство разработало план перевода Сводного отряда по охране порядка (СОП) на постоянную основу для обеспечения поддержки подразделениям после вывода МИНУРКАТ.
To date, the Trust Fund which supports the operations of DIS has received US$ 24 million against the 2008-2009 budget requirement of $25.5 million. К настоящему времени Целевой фонд, который оказывает поддержку деятельности Сводного отряда по охране порядка, получил 24 млн. долл. США по сравнению с бюджетными потребностями в размере 25,5 млн. долл. США на период 2008 - 2009 годов.
Concerning the deployment of the Integrated Security Detachment - the Détachement intégré de sécurité - the Mission continues to work closely with the Chadian authorities to accelerate the training and deployment of DIS personnel. Что касается развертывания Сводного отряда по охране порядка, то Миссия продолжает тесно сотрудничать с властями Чада в деле ускорения подготовки и развертывания персонала СОП.
The Fund provided emergency funding to secure the continued operations of DIS. Фонд предоставил экстренное финансирование с целью обеспечить бесперебойную работу Сводного отряда по охране порядка (СОП).
This has enabled MINURCAT to facilitate the DIS programme. Это позволило МИНУРКАТ ускорить осуществление программы создания Сводного отряда по охране порядка.
During the reporting period, MINURCAT rehabilitated the DIS training centre at the National Police Academy and conducted a training course for 231 DIS elements, which ended on 4 August. В отчетный период МИНУРКАТ восстановила учебный центр Сводного отряда по охране порядка (СОП) при Национальном полицейском училище и провела курсы подготовки для 231 бойца СОП, которые закончили обучение 4 августа.
As a result, general public awareness of and confidence in DIS have continued to increase. В результате продолжалось повышение осведомленности общественности в целом о деятельности Сводного отряда по охране порядка и укрепление ее доверия к отряду.
I reiterate that 150 attacks have been reported in five months, and I would also recall that members of the DIS are also being attacked, as shown by the deaths of three of them, in April, May and June respectively. Я еще раз повторяю, что мы получили сообщения о 150 нападениях в течение пяти месяцев, и напоминаю, что нападениям подвергается также и персонал Сводного отряда по охране порядка, о чем говорит гибель трех его сотрудников соответственно в апреле, мае и июне.
The provision of training by the national police force to 250 young women recruited by DIS подготовка национальной полицией 250 молодых женщин для усиления Сводного отряда по охране порядка (СОП);
In order to maintain the maximum strength and begin the relief of DIS personnel from service in the east, MINURCAT commenced the training of 150 new personnel and requested the Government to nominate candidates to undergo the competitive selection process. С тем чтобы обеспечить сохранение максимальной численности и начать ротацию персонала Сводного отряда по охране порядка, осуществляющего службу на востоке страны, МИНУРКАТ начала боевую подготовку 150 новых сотрудников и просила правительство представить кандидатов, которые должны пройти конкурсный отбор.