Примеры в контексте "Dis - Соп"

Примеры: Dis - Соп
All DIS police posts around the camps are operational and have carried out routine activities in recent months. Все полицейские участки СОП близ лагерей беженцев функционируют и в течение последних месяцев выполняли свои обычные функции.
Some logistical constraints, however, have prevented DIS from responding to all requests by humanitarian organizations for patrols and escorts. Вместе с тем определенные трудности материально-технического порядка не позволили СОП откликнуться на все просьбы гуманитарных организаций об обеспечении патрулирования и выделении сопровождения.
DIS, however, represents only a temporary solution to the security problem in eastern Chad and should be phased out. Вместе с тем СОП дает лишь временное решение проблемы обеспечения безопасности в восточных районах Чада и должен быть постепенно упразднен.
He encouraged the international community to provide assistance to sustain DIS during the post-MINURCAT period. Он призвал международное сообщество оказать содействие в обеспечении функционирования СОП после вывода МИНУРКАТ.
The national plan for the sustainment of DIS was revised. Были внесены изменения в национальный план по переводу СОП на постоянную основу.
DIS report having conducted 1,477 security escorts for humanitarian actors over the past two months. СОП сообщает, что за последние два месяца было 1477 случаев сопровождения колонн с гуманитарными грузами.
All administrative tasks, such as training, discipline, payroll and budget preparation, were transferred to DIS in October. Все административные функции, такие как учебная подготовка, поддержание дисциплины, начисление окладов и составление бюджета, были переданы СОП в октябре.
Since then, DIS has prepared its own payroll, which has been endorsed by MINURCAT before processing. За прошедшее с тех пор время СОП самостоятельно произвел расчет заработной платы, который был одобрен МИНУРКАТ, прежде чем он был запущен в работу.
UNDP and UNHCR have designed a package of additional technical assistance and operational support for DIS in 2011. ПРООН и УВКБ разработали пакет мер по оказанию дополнительной технической помощи и оперативной поддержки СОП в 2011 году.
While DIS is viable from an operational perspective, its sustainability following the departure of MINURCAT warrants considerable and continued attention. Хотя СОП и жизнеспособен с оперативной точки зрения, его устойчивое функционирование после ухода МИНУРКАТ требует значительного и постоянного внимания.
Local populations and beneficiaries of humanitarian aid generally expressed a positive view of DIS. Местное население и бенефициары гуманитарной помощи в целом положительно отзывались о СОП.
DIS, despite some shortcomings, is a relatively successful experiment of a nationally owned and internationally supported security structure for the protection of civilians. СОП, несмотря на ряд недостатков, является относительно успешным экспериментом по созданию находящейся в ведении правительства и поддерживаемой международным сообществом структуры безопасности для защиты гражданского населения.
The key to the durability of DIS ultimately rests with the Government, which has given firm assurances in this regard. Устойчивость СОП в конечном счете зависит от правительства, которое дало твердые заверения в этой связи.
The Security Council acknowledges the critical role the DIS will have to perform in the foreseeable future for the protection of civilians. Совет Безопасности отмечает, что в обозримом будущем СОП предстоит играть важнейшую роль в деле обеспечения защиты гражданских лиц.
It especially welcomes the establishment of a new 'basket fund' in support of the DIS administered by UNDP. Он, в частности, приветствует создание нового «фонда пакетного финансирования» в поддержку СОП под управлением ПРООН.
To date, 1,014 Chadian police and gendarmes have been trained by MINURCAT for DIS. К настоящему времени МИНУРКАТ подготовила для СОП 1014 сотрудников полиции и жандармерии Чада.
During the same period, DIS conducted 2,095 security escorts, primarily for humanitarian actors. За этот же период СОП организовал 2095 сопровождений в целях обеспечения безопасности, главным образом для сотрудников гуманитарных организаций.
MINURCAT plans provide for similar radio communications arrangements to be extended to all DIS locations. МИНУРКАТ планирует распространить эти меры по обеспечению радиосвязи на все места расположения СОП.
DIS is permanently based around all refugee camps in Chad. Служащие СОП постоянно базируются в непосредственной близости от всех лагерей беженцев в Чаде.
As at 15 October, the police component necessarily ceased accompanying DIS on patrols and escorts. По состоянию на 15 октября полицейский компонент перестал сопровождать личный состав СОП во время патрулирования и сопровождения с целью обеспечения безопасности.
During the reporting period, progress was made in increasing gender sensitivity within DIS and Chadian police authorities in general. За отчетный период был достигнут прогресс в повышении внимания гендерным факторам в рамках СОП и руководства полиции Чада в целом.
In December 2009, MINURCAT trained 150 DIS personnel on gender issues. В декабре 2009 года МИНУРКАТ подготовила 150 военнослужащих СОП по гендерным вопросам.
They also contended that most of the acts of banditry and criminality were attended to by DIS in coordination with other national security services. Она также указала, что большинство бандитских и преступных актов пресекается СОП в координации с другими национальными службами безопасности.
It is foreseen that DIS would be increased from its current strength of 850 to up to 1,000 elements, as resources are made available. Предполагается, что по мере поступления средств численность СОП будет увеличена с 850 до 1000 военнослужащих.
They have mainly been trainers to support DIS training programmes approved under resolution 1923 (2010). Ими были в основном инструкторы, задействованные в программах подготовки СОП, одобренных на основании резолюции 1923 (2010).