Примеры в контексте "Dis - Соп"

Примеры: Dis - Соп
So far, the security situation in those locations has been characterized as calm. Security functions continue to be carried out by DIS. До настоящего времени ситуация в плане безопасности в этих районах была довольно спокойной, и функции обеспечения безопасности по-прежнему выполнялись подразделениями СОП.
The well-drilling projects for DIS stations and posts, which would also benefit local communities, are to start be started at the end of the rainy season. В конце сезона дождей начнется осуществление проектов, связанных с бурением водяных скважин для всех пунктов и постов базирования СОП, которыми также смогут пользоваться местные общины.
For this reason, the establishment of a Support Office will enable DIS members to continue to receive training in very specific and technical areas and in the new international standards for managing the allocated resources in order to continue to manage the mission on their own. Именно поэтому создание Бюро поддержки позволит проводить для персонала СОП подготовку в узкоспециализированных и технически сложных областях, благодаря чему он получит хорошие навыки управления выделенными ресурсами в соответствии с нормами международного права, чтобы в дальнейшем самостоятельно управлять операцией.
Advice to the Chadian authorities on the development and implementation of a strategy to increase the number of female candidates for DIS through monthly meetings Консультирование чадских властей в связи с разработкой и осуществлением стратегии увеличения числа кандидатов-женщин для работы в составе СОП на основе проведения ежемесячных совещаний
The Integrated Security Detachment (DIS) continues to guarantee security in and around the camps as well as protecting convoys of refugees returning to their country of origin. Сводный отряд по охране порядка (СОП) продолжает обеспечивать безопасность в лагерях беженцев и вокруг них, а также осуществляет охрану конвоев беженцев, возвращающихся в страны своего происхождения.
The Advisory Committee expects that the full budget to be submitted by the Secretary-General once the Security Council takes a decision on the mandate of the Mission will provide detailed information on projects to be undertaken or resumed in support of DIS and other infrastructure work envisaged. Консультативный комитет надеется, что в полной бюджетной смете, которая будет представлена Генеральным секретарем после принятия Советом Безопасности решения по мандату Миссии, будет содержаться подробная информация о проектах, которые планируется осуществить или возобновить для оказания поддержки СОП и проведения других предусмотренных работ по строительству объектов инфраструктуры.
United Nations police and DIS personnel assigned to the desks received specialized gender training in March 2010 Сотрудники полиции Организации Объединенных Наций и СОП, которым было поручено работать в этих пунктах, прошли в марте 2010 года специальную подготовку по гендерным вопросам.
In September, an integrated radio communications system was commissioned in eastern Chad and the north-eastern Central African Republic, to connect the Mission's military and civilian components with DIS, United Nations agencies and humanitarian actors in the area of operations. В сентябре была введена в строй комплексная коммуникационная система на востоке Чада и в северно-восточной части Центральноафриканской Республики, с тем чтобы обеспечить связь между военным и гражданским компонентами Миссии, СОП, учреждениями Организации Объединенных Наций и гуманитарными организациями, действующими в районе операций.
On 27 November 2008, MINURCAT and the Government of Chad concluded a memorandum of understanding on the premises rehabilitated by MINURCAT for use as DIS police stations and MINURCAT offices. 27 ноября 2008 года МИНУРКАТ и правительство Чада подписали меморандум о договоренности в отношении использования отремонтированных МИНУРКАТ помещений в качестве полицейских участков СОП и служебных помещений МИНУРКАТ.
Going forward, however, it will be important that DIS ensure that its escort services are not delivered to the detriment of its work within the refugee camps and thus do not undermine the civil status of those camps. В дальнейшем, однако, от СОП потребуется, чтобы он оказывал услуги по сопровождению не в ущерб своей работе в лагерях беженцев и тем самым не подрывал гражданский статус этих лагерей.
In the near future it will be important to reflect on the viability of transitioning DIS from a donor-supported initiative to one financed by the Government of Chad, in accordance with the benchmarks for the withdrawal of MINURCAT endorsed by the Security Council in resolution 1861. В ближайшем будущем важно будет подумать о целесообразности изменения формулы финансирования СОП с переходом от донорского финансирования к финансированию правительством Чада согласно контрольным параметрам вывода МИНУРКАТ, одобренных Советом Безопасности в резолюции 1861.
We need resources and we also need to be sure that everyone understands that one of the key criteria of our successful presence in Chad is the successful implementation of the DIS concept. Нам нужны ресурсы, и нам также нужно быть уверенными во всеобщем осознании того, что успешная реализация концепции СОП является одним из ключевых критериев успеха нашего присутствия в Чаде.
A total of 989 DIS personnel were selected and certified, which includes the replacement of personnel Были проведены отбор и аттестация 989 сотрудников СОП, включая замену некоторых сотрудников.
The higher number of sessions was due to the need to reinforce the capacity of DIS in the context of the closure of the Mission Проведение большего числа практикумов было обусловлено необходимостью укрепить потенциал СОП в связи с прекращением деятельности Миссии
The review will take stock of the concept and performance of the DIS, including the issues I have just described, as well as the impact of United Nations support and the way forward. В ходе обзора будут рассмотрены концепция и деятельность СОП, в том числе вопросы, которые я только что осветил, а также воздействие поддержки Организации Объединенных Наций и будущие шаги.
The United Nations country team has received bridging support from the Immediate Response Facility of the United Nations Peacebuilding Fund to support the continuation of the operations of DIS, following the withdrawal of MINURCAT. Страновая группа Организации Объединенных Наций получила вспомогательную поддержку от Субфонда экстренного реагирования, входящего в состав Фонда миростроительства, на цели поддержки продолжения деятельности СОП после вывода МИНУРКАТ.
Several workshops were also conducted to enhance the planning and instructional techniques of DIS trainers. On 24 August, the Mission completed the training of an additional 19 DIS trainers, bringing the total number to 30. Для инструкторов СОП было организовано несколько семинаров по совершенствованию их методов планирования и обучения. 24 августа Миссия завершила подготовку еще 19 инструкторов СОП, таким образом, их общая численность составила 30 человек.
Emergency call centres similar to 911 services were established in 17 out of 19 DIS locations that allow the public to call DIS and seek help В 17 из 19 объектов СОП были созданы телефонные центры неотложной помощи, похожие на службу 911, которая позволяет жителям звонить в СОП и обращаться с просьбами о помощи.
The issue of DIS weaponry will be revisited once secure weapons storage facilities have been installed in all DIS locations and once directives have been issued and enforced and enhanced training has been provided on the carriage and use of firearms. Вопрос об оружии для СОП будет рассмотрен вновь, когда во всех местах расположения СОП будут созданы безопасные склады оружия, когда будут изданы и будут исполняться указания, а также будет организована усиленная подготовка по вопросам ношения и применения огнестрельного оружия.
850 DIS officers fully equipped and armed in all 19 DIS police stations and posts in eastern Chad and with demonstrated ability to maintain law and order in refugee camps and key towns 850 сотрудников СОП полностью оснащены и вооружены во всех 19 полицейских участках и постах СОП, и они обладают продемонстрированной способностью поддерживать правопорядок в лагерях беженцев и главных городах
As noted above, with the construction of four new police stations MINURCAT increased its capacity to deploy and sustain United Nations police and DIS in eastern Chad. Как отмечалось выше, благодаря созданию четырех новых полицейских участков МИНУРКАТ расширила свои возможности по развертыванию и обеспечению присутствия полицейских Организации Объединенных Наций и бойцов СОП в восточных районах Чада.
Training of 850 DIS candidates on best international policing practices, including in human rights, HIV/AIDS and gender awareness and child rights Организация учебных занятий для 850 кандидатов в составе СОП по вопросам применения передовой международной практики в области поддержания порядка, включая соблюдение прав человека, борьбу с ВИЧ/ СПИДом и учет гендерных аспектов и прав детей
We are pleased that the deployment of the Détachement intégré de sécurité has been completed, and we hope that the process of training and qualifying DIS agents will be reinforced by MINURCAT. Мы рады, что развертывание Сводного отряда по охране порядка уже завершено, и надеемся, что процесс обучения и повышения квалификации сотрудников СОП будет поддержан МИНУРКАТ.
DIS officers were monitored by developing and maintaining a database of complaints lodged against DIS personnel so that disciplinary actions may be taken Наблюдение за поведением сотрудников СОП осуществлялось путем разработки и обновления базы данных о жалобах на действия сотрудников СОП, что открыло возможности для принятия дисциплинарных мер.
Training of 50 (20 of whom are women) DIS personnel as drivers and 25 DIS personnel as vehicle mechanics Подготовка 50 сотрудников СОП (в том числе 20 женщин) в качестве водителей и 25 его сотрудников в качестве автомехаников