Английский - русский
Перевод слова Direct
Вариант перевода Непосредственный

Примеры в контексте "Direct - Непосредственный"

Примеры: Direct - Непосредственный
Wildfires and insect infestations will disrupt relationships in complex ecosystems already undergoing stress from direct effects of heat; increased disturbances of ecosystems by fire and insect pests Лесные пожары и нашествия вредителей вызовут нарушение сложившихся связей в комплексных экосистемах, которые и без того испытывают дополнительный стресс как непосредственный результат жары.
So far direct losses in the economy and otherwise are estimated at $45 billion, with projections that in the next decade they will total $150 billion. Непосредственный ущерб экономике и другим сферам оценивается в настоящее время в 45 млрд. долл. США, а в следующем десятилетии, согласно прогнозам, он составит 150 млрд. долл. США.
The analysis had given broad validation to the MYFF results framework and confirmed that the Fund's country programmes were making an important and direct contribution to achieving the MYFF results and meeting ICPD goals. Анализ дал широкое обоснование результатов использования МРФ и подтвердил, что страновые программы Фонда вносят важный и непосредственный вклад в достижение результатов МРФ и целей Международной конференции по народонаселению и развитию.
Finally, by spreading information, it strengthens the effectiveness of other regulatory tools to achieve pollution abatement, 6/ such as the use of performance monitoring and benchmarking, thereby magnifying its first-round direct effect. загрязнением, таких, как мониторинг производственных показателей и классификация предприятий по экологическим параметрам, что усиливает непосредственный эффект этого механизма.
Mori was the eldest member with a direct relation to Tamiya who had hijacked the Yodogo plane Мори являлся самым старшим членом фракции и имел непосредственный контакт с Тамией, который украл самолет.
To reinforce the programme's standardized approach (i.e. product line), opportunities for gaining direct tutoring and consultancy experience will be made available to participants in the programme through: Для укрепления основанного на стандартах подхода в рамках программы (имеются в виду материалы оперативного характера), участники программы получат возможность приобрести непосредственный опыт преподавания и консультирования за счет:
The direct contribution from tourism (as measured by revenue generated by hotels and restaurants) in 1998 is estimated to have been 31.24 per cent, down from 31.43 per cent in 1997. Непосредственный вклад туризма (определяемый по выручке от гостиниц и ресторанов) в 1998 году составляет, по оценкам, 31,24 процента, что представляет собой снижение по сравнению с 31,43 процента в 1997 году.
The development of a UNEP/civil society organizations web site is a high priority for engaging civil society in the work of UNEP: it will enable civil society organizations world wide to have direct access to UNEP information at low cost. Расширение веб-сайта ЮНЕП/организации гражданского общества имеет большое значение для вовлечения гражданского общества в работу ЮНЕП: этот сайт позволит существующим во всем мире организациям гражданского общества за минимальную стоимость получать непосредственный доступ к информации ЮНЕП.
Our direct method is centred on quick fire question and answer work, which means, the teacher asks the students at random a series of pre learned questions and the students then must without hesitation answer using as many words as possible. Learn Quick обучает своих студентов немецкому языку по методу "Немецкий Непосредственный", который позволяет уменьшить время изучения языка в четыре раза (!
It is also a direct contribution to the implementation of the Almaty Plan of Action adopted at the International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries and Donor Countries and International Financial and Development Institutions on Transit Transport Cooperation held in August 2003. Этот проект вносит также непосредственный вклад в осуществление Алма-Атинского плана действий, принятого на проходившей в августе 2003 года Международной конференции министров развивающихся стран, не имеющих
Economics textbooks would later explain that the creation of the Federal Reserve System was the direct result of the panic of 1907: "with its alarming epidemic of bank failures, the country was fed up once and for all with the anarchy of unstable private banking." Позже учебники по экономике будут объяснять создание Федерального Резерва как непосредственный результат кризиса 1907 года. Цитата: «После тревожной эпидемии банкротств кредитных учреждений страна раз и навсегда «насытилась» анархией неустойчивых частных банков»
In this context, a relevant interest is a competing substance, technology or process, or an interest in or association with, work for or support by an entity having a direct competitive interest. Кроме того, в этой связи подлежит раскрытию информация о соответствующем интересе, связанном с конкурирующим веществом, технологией или процессом, либо о заинтересованности, причастности, работе в структуре, имеющей непосредственный конкурирующий интерес, или о поддержке с ее стороны;
Direct war damage alone has been estimated at $25 billion. Только непосредственный нанесенный войной урон оценивается в 25 млрд. долл. США.
Direct access to each of up to 10 million eligible voters must be available, and lack of access due to insecurity will result in the disenfranchisement of voters. К каждому из имеющих право голоса избирателей, число которых составляет до 10 миллионов человек, должен иметься непосредственный доступ, и отсутствие доступа ввиду отсутствия безопасности приведет к потере ими своих избирательных прав.
Direct contacts with unsuspecting women responding to these advertisements were established by women, too, a ruse designed to impart credibility to a scam. В непосредственный контакт с ничего не подозревающими женщинами, откликающимися на эти рекламные объявления, также входили женщины, присутствие которых должно было придать вид легальности происходящего.
Direct access to ODS from web sites was implemented in July 2002, enabling the United Nations web site () and other authorized United Nations-related web sites to link to documents directly on ODS, eliminating the need to physically copy documents onto authorized web sites. Непосредственный доступ к СОД с веб-сайтов был налажен в июле 2002 года, что позволяет через веб-сайт Организации Объединенных Наций () и другие связанные с Организацией Объединенных Наций официальные сайты вызывать документы непосредственно из СОД и делает необязательным хранение их копий на официальных веб-сайтах.
Management by direct fishing-effort control Управление через непосредственный контроль за промысловым усилием