Английский - русский
Перевод слова Development
Вариант перевода Эволюция

Примеры в контексте "Development - Эволюция"

Примеры: Development - Эволюция
A. Global partnerships for development: evolution and recent developments А. Глобальное партнерство в целях развития: эволюция и последние события
The nature and scope of these measures have been influenced by the general evolution of international economic cooperation, in particular in the area of development financing and in the multilateral trading system. На характере и охвате этих мер сказывается общая эволюция международного экономического сотрудничества, в частности в сфере финансирования развития и многосторонней торговой системы.
The institutional evolution of the Integrated Framework has facilitated the introduction of trade-related concerns in the development policies and poverty reduction strategies of the relevant countries. Институциональная эволюция Комплексной рамочной платформы содействовала учету связанных с торговлей проблем в политике развития и стратегиях борьбы с нищетой соответствующих стран.
This evolution of mainstream discussion and analysis in the area of poverty serves as a constructive model for addressing communication gaps between the areas of macroeconomic policy and social development. Такая эволюция общей дискуссии и анализа по вопросу о нищете служит конструктивной моделью устранения коммуникационных пробелов между макроэкономической политикой и социальным развитием.
The evolution of the new consensus on development has been given further definition and articulation by a continuum of major United Nations conferences in the 1990s. Эволюция нового консенсуса по вопросу развития получила дальнейшее развитие и выражение после ряда крупных конференций Организации Объединенных Наций, проходивших в 90-х годах.
Also evident was the evolution of development concerns, including early planning for economic recovery, with special attention to vulnerable and/or previously hostile groups. Налицо также эволюция проблем развития, включая раннее планирование процесса подъема экономики с уделением особого внимания уязвимым и/или ранее враждебно настроенным группам.
Although the right to development has been accepted and is evolving in a dynamic way, its realization is still far from satisfactory. Хотя право на развитие получило признание и происходит его динамичная эволюция, его реализация еще далека от того, чтобы быть удовлетворительной.
The establishment and further evolution of international frameworks governing trade, international investment and money and finance are critical elements in the development of systems of global governance. Установление и дальнейшая эволюция международных рамочных основ, регулирующих торговлю, международные инвестиции, а также вопросы денег и финансов, представляют собой ключевые элементы в формировании систем глобального управления.
Advances in biotechnology have opened a new era for food production, and the evolution of science and technology has outpaced the development of laws and policies. Прогресс в области биотехнологии открыл новую эру в производстве продовольствия, и эволюция науки и техники обогнала развитие права и политики.
The impact of Myanmar's membership into ASEAN, then, is seen as the result of these interlocking factors, and a systematic evolution of our development process. Таким образом, последствия членства Мьянмы в АСЕАН воспринимаются как результат этих взаимосвязанных факторов и закономерная эволюция процесса нашего развития.
The recent evolution of local and regional planning mechanisms provides a new, promising terrain for the development of functional autonomies in the social sector also. Недавняя эволюция местных и областных механизмов планирования закладывает также новые, многообещающие основы для развития функциональных автономий в социальном секторе.
The evolution of UNFIP activities in this regard has kept pace with, and supported the changes in, programmatic development. Эволюция деятельности ФМПООН в этом отношении не отставала от развития программной деятельности и поддерживала происходившие в рамках этого процесса изменения.
In particular it focuses on issues such as capacity building, partnership with other organisations, evolution in overall development aid strategy, supply and demand functions, and allocation of resources. В частности, внимание в нем заостряется на таких вопросах, как укрепление потенциала, партнерство с другими организациями, эволюция общей стратегии оказания помощи в целях развития, роль спроса и предложения и выделение ресурсов.
Evolution and development of the obligation from "Grotius formula" to "triple alternative": Эволюция и развитие обязательства - от "формулы Гроция" к "тройственной альтернативе".
Growth theories and the evolution of development thought А. Теории роста и эволюция концепций развития
Mr. Joyini (South Africa) said that the rapid evolution and development of international law over the last century had led to changes in the interpretation of treaties, which at times gave rise to legal uncertainty. Г-н Джойини (Южная Африка) говорит, что быстрая эволюция и развитие международного права за последнее столетие привели к переменам в толковании договоров, что иногда порождает правовую неопределенность.
Recurrent practical impediments to the development of e-tourism in developing countries include the low level of ICT access among tourism enterprises, particularly those in remote areas, the level of education and available human resources, and the rapid evolution of technology. К числу постоянно возникающих практических препятствий для развития электронного туризма в развивающихся странах относятся: слабая доступность ИКТ для туристических предприятий, особенно тех, которые расположены в удаленных районах, низкая образованность кадровых ресурсов и их недостаточное предложение, а также быстрая эволюция технологий.
No one would ever know what level of development the native cultures might have attained, since their evolution had been cut short by the external forces of European domination. Сейчас уже трудно себе представить, какого уровня развития достигли бы исконные культуры, если бы их эволюция не была пресечена внешними силами европейского господства.
Human rights, sustainable development, the environment, social change, population questions and the rights of women, to name but a few, have been on the agenda of the major international conferences successfully organized by the United Nations. Права человека, устойчивое развитие, окружающая среда, социальная эволюция, проблемы народонаселения и права женщин, - и этот перечень можно было бы продолжить - вот вопросы, стоявшие в повестке дня крупнейших международных конференций, успешно проведенных Организацией Объединенных Наций.
An example of what considerable investment in technology, human resources development and local entrepreneurship can achieve is the evolution of policies on forest utilization that has occurred in Indonesia from the export of raw logs to the local processing of timber products. Примером того, к чему могут привести значительные инвестиции в области технологии, развития людских ресурсов и местного предпринимательства, является эволюция политики использования лесов в Индонезии от экспорта круглого леса до местной его переработки на пиломатериалы.
It is our conviction that the intensive discussions on population and development, notwithstanding the controversies, were really about intellectual and cultural issues stemming from divergent cultures and a multiplicity of lifestyles whose genesis and evolution have taken varying forms. Мы убеждены, что, несмотря на эти разногласия, в сущности, основным предметом активной дискуссии по вопросам народонаселения и развития были интеллектуальные и культурные проблемы, обусловленные наличием различий в культурных традициях и множественностью моделей образа жизни, генезис и эволюция которых принимали разные формы.
The evolution and development of Chinese civilization over the past 5,000 years have proven that religion and culture can play a positive role in harmonious development. Эволюция и развитие китайской цивилизации на протяжении последних 5000 лет доказали, что религия и культура могут играть позитивную роль в гармоничном развитии.
International development cooperation to promote sustained economic growth for social development: trends and evolving approaches Тенденции и эволюция подходов в контексте международного сотрудничества в области развития в целях содействия обеспечению поступательного экономического роста в интересах социального развития
This evolution was hastened by the search for solutions to the African development crisis, the growing disillusionment with the performance of government as the mainstream development actor in Africa and the desire for an alternative and more effective approach to development. Эта эволюция была ускорена поиском путей выхода из кризиса развития стран Африки, растущим разочарованием эффективностью управления в качестве главного фактора развития в Африке и стремлением найти альтернативный, более эффективный подход к развитию.
A continued incremental evolution of existing modalities of the financing for development follow-up process has been considered as one of the options to strengthen financing for development follow-up. Продолжающаяся постепенная эволюция существующих форм осуществления последующей деятельности в области финансирования развития считается одним из вариантов укрепления последующей деятельности в области финансирования развития.