Примеры в контексте "Desk - Бюро"

Примеры: Desk - Бюро
The Women's Desk of the Ministry of Community Development, Youth and Sports, partners and works with these apex bodies to address issues facing women in Singapore. 7.12 Женское бюро Министерства по делам общинного развития, молодежи и спорта сотрудничает с этими головными организациями и ведет с ними совместную работу по решению основных вопросов, стоящих перед женщинами Сингапура.
Many variables affect the extent to which the additional volume of technical cooperation can generate income to offset the additional cost of the Desk. В какой степени прибыль от дополнительного объема технического сотрудничества сможет окупить дополнительные расходы бюро, зависит от целого ряда факторов.
The number of the Information Desk in the Delegates' Lounge is (212) 963-8902 or (212) 963-8741. Номер телефона информационного бюро в делегатском холле - 963-8902 или 963-8741.
However, the full fledged functioning of the Women's Desk was delayed for sometime, primarily because of the inability to meet the specialized staffing needs of such a unit. Однако полноценное функционирование Бюро было отложено на некоторое время, в первую очередь из-за невозможности укомплектования штатов такого органа специализированным персоналом.
Rwanda is collecting taxes in a sovereign country, the Democratic Republic of the Congo, through the "Congo Desk" of its Department for External Relations. 5.3. Руанда занимается сбором налогов в суверенной стране, Демократической Республике Конго, через "Бюро Конго" своего управления внешних сношений.
A Regional Drug Offences Monitoring Desk has now been established; it is located at the Sri Lanka Police Narcotic Bureau. Сейчас уже создано Региональное бюро по контролю за преступлениями, связанными с наркотиками; оно размещено в офисе Полицейского бюро по борьбе с наркотиками Шри-Ланки.
The Single Desk is operated by a representative of the Prefect's Office, a representative of the Provincial Employment Directorate and a representative of the Police. Деятельностью Единого бюро руководят представитель канцелярии префекта, представитель территориального управления по вопросам занятости и представитель полиции.
At the Foreign Ministry, as Desk Officer for Audit and Inspection, he was responsible for the implementation of the Inspector General's reports, in coordination with all relevant departments. В министерстве иностранных дел в качестве сотрудника бюро аудиторского контроля и инспекций он отвечал за осуществление докладов Генерального инспектора в координации со всеми соответствующими департаментами.
As part of our continuing commitment to the Convention and to better address the needs of women in Singapore, the Ministry of Community Development, Youth and Sports has set up the Women's Desk. В порядке нашей неуклонной приверженности Конвенции и чтобы более эффективно удовлетворить потребности женщин в Сингапуре Министерство по делам общинного развития, молодежи и спорта организовало Женское бюро.
This is to ensure the absence of gender stereotypes. In addition, the Women's Desk has been invited to conduct a session within the training module to raise gender awareness. Кроме того, Женскому бюро было предложено в рамках этой программы подготовки провести сессию для повышения осведомленности слушателей в вопросах гендерной проблематики.
The opening of a UNIDO Desk in Ecuador had made UNIDO's presence there more visible and had produced a remarkable synergy between public and private institutions in the area of industrial development. Открытие бюро ЮНИДО в Эквадоре способствовало тому, что присутствие Организации в этой стране стало более заметным и укрепилось взаимодействие государственных и частных учреждений в области промышленного развития.
Incoming calls to the Delegates' Lounge are answered by the Information Desk and delegates are paged on the loudspeaker system. На входящие звонки отвечает Бюро информации холла для делегатов, и делегатов оповещают о них по громкоговорителю.
It also assisted journalists in the Media Centre and the Media Liaison Desk in the General Assembly Building with the help of 66 volunteers speaking a wide range of languages to better assist the press. Кроме того, Департамент оказывал содействие журналистам в Пресс-центре и бюро связи с представителями средств массовой информации в здании Генеральной Ассамблеи путем привлечения 66 добровольцев, говорящих на самых разных языках, что позволило обеспечить более высокий уровень обслуживания представителей прессы.
In recent years, Women's Desk has changed its policies on the issues surrounding domestic violence, breakdown of family life etc., in the awareness that these issues must be tackled from a position of gender-neutrality. В последние годы Бюро по делам женщин внесло изменения в свою политику по вопросам, касающимся насилия в семье, прекращения семейных отношений и т. п., исходя из того, что эти вопросы следует решать с позиции гендерного нейтралитета.
Women's Desk has opened its doors to men and begun facilitating couples' therapy and mediation, as this allows for dialogue and the collective sharing of responsibility in civil conflicts. Бюро по делам женщин открыло свои двери для мужчин и стало оказывать помощь в коррекции семейных отношений и посреднические услуги парам, чтобы способствовать развитию диалога и повышению коллективной ответственности за внутрисемейные конфликты.
This programme was developed following research carried out both by the AIDS Foundation (the pioneering NGO), the Department of Collective Prevention, Women's Desk, the HIV/AIDS Programme Management Team and other affiliated organisations during the previous review period. В рамках этой программы был разработан план исследований, проведенных за предыдущий отчетный период Фондом борьбы со СПИДом (ведущей НПО), Департаментом по вопросам коллективной профилактики, Бюро по делам женщин, Группой управления Программы по борьбе с ВИЧ/СПИДом и другими аффилированными организациями.
The 50 tickets will be distributed prior to each session at the NGO Registration Desk located in the temporary facilities outside the building to representatives of non-governmental organizations who have registered and obtained their United Nations conference pass. Эти 50 билетов будут распределяться перед каждым заседанием в Бюро регистрации НПО, расположенном во временных помещениях за пределами здания, среди представителей неправительственных организаций, которые прошли регистрацию и получили конференционные пропуска Организации Объединенных Наций.
The innovative girl and boy child proposals made by the Women's Desk share this objective, as do the Girl Power projects. Внесенные Бюро по делам женщин инновационные предложения в отношении девочек и мальчиков также преследуют эту цель, как и проекты "Возможности девочек".
During the reporting period, special procedures issued through the OHCHR Quick Response Desk over 900 urgent appeals and some 570 letters of allegation to 119 Governments seeking the protection of persons or groups in need. В течение отчетного периода участники системы специальных процедур направили через бюро быстрого реагирования УВКПЧ более 900 настоятельных призывов и около 570 писем, касающихся утверждений, в адрес 119 правительств в целях обеспечения защиты нуждающихся в ней лиц или групп.
In an effort to bring disparate approaches together, the Bahamas had established a Women's Desk in 1981, which had later been expanded into the Bureau of Women's Affairs. В целях согласования противоположных позиций на этот счет Багамские Острова создали в 1981 году женский центр, который впоследствии был расширен и преобразован в Бюро по делам женщин.
As a part of its ongoing efforts to eliminate gender-based discrimination, it had even added a Male Desk in the Bureau of Women's Affairs in 2009. В рамках своих продолжающихся усилий по ликвидации гендерной дискриминации в 2009 году Ямайка даже учредила Отдел по работе с лицами мужского пола в Бюро по делам женщин.
At the Information Desk, general information may be obtained about the Conference, such as the location of meeting rooms and offices, telephone extensions and the various services. В справочном бюро можно получить общую информацию о Конференции, например, по таким вопросам, как расположение залов заседаний и слу-жебных помещений, номера внутренних телефонов и работа различных служб.
The Delegates' Aide Desk will be open daily from 8.30 a.m. until the closure of the last meeting of the day. Бюро помощи делегатам будет открыто ежедневно с 8 час. 30 мин. до закрытия последнего заседания в данный день.
Mr. Joakim Vaverka, Desk Officer, Disarmament and Non-Proliferation Section, Department for Global Security, Ministry of Foreign Affairs Г-н Йоаким Ваверка, начальник бюро, секция по вопросам разоружения и нераспространения, департамент по проблемам глобальной безопасности, министерство иностранных дел
In addition, various terms are used to designate entities (Office, Bureau, Department, Division, Service, Section, Desk, Unit). Кроме того, для обозначения организационных единиц используются различные термины (Управление, Бюро, Департамент, Отдел, Служба, Секция, Сектор, Группа).