Примеры в контексте "Desk - Бюро"

Примеры: Desk - Бюро
The implementation of the UNIDO Desk programme will be gradual. Программа создания бюро ЮНИДО будет осуществляться постепенно.
This decree also provides for the appointment of the director of the Single Desk. Этим распоряжением также предусматривается назначение директора Единого бюро.
Coherence and cooperation between UNIDO Desks and regional offices was vital for successful maximization of UNIDO Desk capacity. Важное значение для успешной работы по максимизации возможностей бюро ЮНИДО имеют слаженность и сотрудничество между бюро ЮНИДО и региональными отделениями.
The UNIDO Desk programme is being implemented gradually. Программа создания бюро ЮНИДО осуществляется постепенно.
The effectiveness of the UNIDO Desk will be reviewed within the first 12 months of operation. Эффективность работы бюро ЮНИДО будет анализироваться в течение первых 12 месяцев дея-тельности.
An estimated 150,000 euros would be saved by converting one country office to a UNIDO Desk. Около 150000 евро будет сэкономлено в случае преобра-зования одного отделения в бюро ЮНИДО.
The Women's Desk also cooperated closely with national women's NGOs. Бюро также тесно сотрудничает с отечественными НПО.
The process of Desk expansion should move forward in a gradual and phased manner. Процесс расширения бюро должен проходить постепенно и поэтапно.
Jordan had also been selected for the establishment of a UNIDO Desk under the Cooperation Agreement with UNDP. Иордания была также выбра-на для создания в ней бюро ЮНИДО в соответствии с соглашением о сотрудничестве с ПРООН.
Pakistan wished to draw attention to the importance of close consultation with a Member State regarding the location of a UNIDO Desk. Пакистан хотел бы обратить внимание на важность тесных консуль-таций с соответствующим государством - членом о месте расположения бюро ЮНИДО.
The Women's Desk was assigned to the Ministry of Youth, Community Development, Social Affairs and Sports. Женское бюро было прикреплено к Министерству по делам молодежи, общинного развития, социальным вопросам и спорту.
The Travel Desk logs 1,200 consultations and distributes 2,200 maps and brochures annually. Бюро путешествий проводит 1200 консультаций и распространяет 2200 карт и брошюр в год.
While refraining from establishing links at the official level, the Desk has drawn up a comprehensive socio-economic and political transition programme. Не прибегая к налаживанию связей на официальном уровне, Бюро разработало комплексную программу социально-экономических и политических преобразований на переходный период.
Of special relevance is Article 24 of the Presidential Decree, concerning the institution of the Single Desk for Immigration. Особое значение в этом контексте имеет статья 24 Президентского указа, касающаяся создания Единого бюро по вопросам иммиграции.
Advice Desk For Abused Women, Durban, Award for Outstanding Contribution in Raising Awareness of Women's Rights and Domestic Violence. Бюро консультаций женщин-жертв насилия, Дурбан; награда за выдающийся вклад в развитие осведомленности о правах женщин и бытовом насилии.
Staff at the Information Desk take messages for participants and, if necessary, arrange for them to be paged. Сотрудники справочного бюро принимают сообщения для участников и при необходимости вызывают их.
The Women's Desk has found this to be an excellent form of outreach. Бюро по делам женщин сочло такие консультации отличной формой разъяснительной работы.
Establish a Disability Desk in the Office of the President and at all levels of government. Учредить бюро по инвалидности в президентском аппарате и во всех звеньях правительства.
The Women's Desk on Curaçao is the official coordination centre for issues involving violence against women. Бюро по делам женщин на Кюрасао является официальным координационным центром по вопросам, связанным с насилием в отношении женщин.
In 2002, the Women's Desk on Curaçao organised a conference on the subject of gender. В 2002 году Бюро по делам женщин на Кюрасао организовало конференцию по гендерным вопросам.
The Women's Desk and IMC will continue to explore additional ways to disseminate the reports and concluding comments. Бюро по положению женщин и Межминистерский комитет будут продолжать изыскивать новые пути распространения докладов и заключительных замечаний.
The Women's Desk has conducted briefings on Singapore's commitments to CEDAW. Бюро по положению женщин провело ряд брифингов, посвященных обязательствам Сингапура в соответствии с КЛДЖ.
President, Advice Desk for Abused Women. Президент, Бюро консультаций женщин-жертв насилия.
The work of the Monitoring Desk is facilitated by the annual meeting of liaison officers for the exchange of information on terrorism. Работе этого бюро способствуют ежегодные совещания сотрудников по вопросам связи, проводимые в целях обмена информацией о терроризме.
The Women's Desk has started collating gender-disaggregated data from Ministries and agencies. 2.12 Женское бюро приступило к сбору среди министерств и ведомств разагрегированных по признаку пола данных.