Примеры в контексте "Desk - Бюро"

Примеры: Desk - Бюро
Presently, Women's Desk operates out of the Department of Social Development, Family and Humanitarian Affairs, which is formally part of the Ministry of Health Care, Social Development and Labour. В настоящее время Бюро по делам женщин работает при Департаменте по вопросам социального развития, семьи и гуманитарных дел, который раньше был частью Министерства здравоохранения, социального развития и занятости.
Its commitment to women's issues dated to the early 1970s, when a Women's Desk had been established within the Ministry of Labour, which had led to the establishment of a Women's Affairs Division, since renamed the Gender Affairs Division. Правительство начало активно заниматься проблемами женщин в начале 70-х годов, когда в министерстве труда было создано Бюро по делам женщин, на основе которого был образован Отдел по делам женщин, впоследствии переименованный в Отдел по гендерным вопросам.
Information (telephones and desk locations) 7 и местонахождение справочных бюро) 8
(Telephones and desk locations) (Номера телефонов и местонахождение справочных бюро)
10.1.2 In 1993, a Gender Desk was established in the office of the chairman and head of state of the National Provisional Ruling Council to advise government on modalities for mainstreaming gender, promoting the advancement of women and coordinating gender and development activities at large. 10.1.2 В 1993 году при аппарате главы государства и председателя Временного национального руководящего совета было учреждено Бюро по гендерным вопросам, консультирующее правительство по вопросам учета гендерного аспекта, обеспечения прогресса и развития женщин и координации работы по гендерным проблемам и в области развития в целом.
The Hilton New York has a multi-lingual staff and offers concierge services, a tour desk, a theater and transportation desk, a guest activity/recreation desk, and an on-site convenience store. В отеле Hilton New York работают сотрудники, говорящие на нескольких языках, имеются услуги консьержа, стол бюро путешествий, стол услуг по бронированию развлечений и магазин.
The tour desk and ticket office is always ready to help and staff speak a high standard of English. Сотрудники экскурсионного бюро прекрасно владеют английским языком и всегда рады помочь гостям.
For information on attractions or tour arrangements, enquire with the helpful staff at the tour desk. Внимательные сотрудники в экскурсионном бюро предоставят информацию о достопримечательностях и помогут с организацией поездок.
Other Museum Cultural Activities: Located near the information desk, this section is provided as a service for offering materials from other museums and cultural institutions. Информационная музейная служба: Около справочного бюро на первом этаже Музея находится сектор по обслуживанию других музеев и культурных учреждений.
Upon request at the registration desk, delegates will receive a parking permit, valid for the duration of the session. В ре-гистрационном бюро делегатам по заявке будут выда-ваться пропуска для автомашин, действительные на период сессии.
Facilities available at Emperor Hotel include a tour desk, baby sitting and a Emperor court, which serves delicious Cantonese cuisine. Услуги доступные в отеле включают экскурсионное бюро, присмотр за детьми и ресторан, в котором подают вкусную кантонскую кухню.
But a man can steal billions behind his desk! А они крадут миллиарды, не покидая своего бюро, и вы позволяете им это делать.
UNIDO's desk activities and its portfolio of projects and programmes under the "One United Nations" process were appreciated, although fund mobilization should be given equal, if not greater, importance. Работа бюро ЮНИДО и портфель ее проек-тов и программ по линии инициативы "Единая Организация Объединенных Наций" заслуживают высокой оценки, но не меньшее, если не большее значение имеет мобилизация средств.
We are specializing in production of chandeliers, lamp brackets, standard lamps, desk lamps and cabinet lamps, pendant lamps and ceiling light fittings. Компания специализируется на производстве люстр, бра, торшеров, настольных кабинетных и одиночных подвесных ламп, а также плафонов. Вся наша продукция предназначена для освещения домов, бюро и отелей.
For the remaining period of the Conference, the registration desk will be open from 8.30 a.m. to 6 p.m. Бюро регистрации будет от- крыто 11 декабря 2000 года с 10 час. 00 мин. до 19 час. 00 мин. и 12 декабря 2000 года с 8 час. 00 мин. до 18 час.
The evaluation report stated that in some cases the presence of a UNIDO desk had not contributed to the country programme and suggested that UNIDO should establish a review mechanism for country desks. В докладе об оценке указано, что в некоторых случаях присутствие бюро ЮНИДО не способствовало реализации страно-вой программы, и предлагается, чтобы ЮНИДО создала механизм обзора работы страновых бюро.
Facilities available at the Sherbourne Centre include an information and activities desk, a post office, a bank, a travel agency, a restaurant and a cafeteria. ЗЗ. В Шербурнском центре будут функционировать информационное бюро, почтовое отделение, отделение банка, туристическое бюро, ресторан и кафетерий.
Is there anyone here who is that small and limber-who could scrunch up inside of a desk? Здесь есть кто-нибудь настолько маленький и гибкий... кто мог бы сжаться до размеров бюро?
Our efforts in the Communion have yielded resolution ACC-1331 to adopt and affirm the work of the Anglican Women's Network; acknowledging the MDG Goal of equal representation of women in decision-making at all levels and establishing a women's desk. Предпринимаемые нами усилия в рамках Церкви привели к принятию резолюции 1331 Англиканского консультативного совета, в которой одобряется работа Международной сети англиканских женщин, подтверждается сформулированная в Декларации тысячелетия цель обеспечения равной представленности женщин в директивных органах на всех уровнях и принимается решение создать бюро по положению женщин.
The usher at the main reception desk will provide information to visitors in connection with conference rooms and other facilities available in the building, and will also order taxis Сотрудник главного бюро по приему посетителей сообщит информацию о залах заседаний и имеющихся в здании других помещениях, а также закажет такси.
The Administrative Assistant also maintains training supplies and recording of training expenses and performs receptionist desk coverage, answering phone calls and receiving clients Административный помощник также следит за наличием учебных принадлежностей и материалов в Бюро консультанта персонала и расходами на учебную деятельность и выполняет функции секретаря, ведущего прием посетителей в Бюро консультанта персонала, отвечает на телефонные звонки и принимает клиентов.
When ready to go out, ask the tours and tickets desk first, for advice. Перед тем, как отправиться на прогулку по Санкт-Петербургу, не забудьте обратиться за советом в туристическое бюро отеля Comfort.
An information desk arranged by the National Organizing Committee will be operating in the arrivals lounge to assist delegates with information on accommodation and transportation. В зале прилета будет расположено справочное бюро Национального оргкомитета, которое сможет информировать делегатов по вопросам размещения в гостиницах и транспорте.
The Inspector General's Office reported that cases relating to protection issues involving persons of concern were generally forwarded to the relevant bureaux and desk officers at headquarters for action. Канцелярия Генерального инспектора сообщила, что в тех случаях, когда речь идет о защите подмандатных лиц, жалобы, как правило, препровождаются для принятия мер соответствующим бюро и координаторам в штаб-квартире.
Media plans should be prepared together with the riparian countries and a citizens' information desk could be useful in some countries. Планы информационных компаний в средствах массовой информации должны разрабатываться совместно с прибрежными странами, а в некоторых странах было бы целесообразным организовать "справочное бюро" для информирования граждан.