Английский - русский
Перевод слова Design
Вариант перевода Создать

Примеры в контексте "Design - Создать"

Примеры: Design - Создать
Using core funds from the Unified Budget, Results and Accountability Framework, UNAIDS has developed tools and processes to enable countries to create incentives to eliminate parallel systems through optimal design of HIV responses. Задействовав основные средства в рамках Единых принципов бюджета, результатов и отчетности, ЮНЭЙДС разрабатывает инструментарий и процедуры, позволяющие странам создать стимулы для устранения параллельных систем на основе оптимального планирования мер по борьбе с ВИЧ.
CEPREDENAC was involved in the design and implementation of the Central American Policy for Integral Risk Management, which integrated the Hyogo Framework for Action priorities and provided established and promoted mechanisms of cooperation with and among its members. СЕПРЕДЕНАК участвовал в разработке и осуществлении в Центральной Америке политики комплексного управления рисками, в которую вошли приоритеты Хиогской рамочной программы действий и которая позволила создать надежные и популярные механизмы сотрудничества с его членами и между ними.
UNHCR also recommended that Ethiopia design strategies and adopt a national plan of action to identify and reduce statelessness and establish mechanisms at the national and regional levels to capture data about stateless individuals. УВКБ также рекомендовало Эфиопии разработать стратегии и принять национальный план действий в целях выявления и сокращения безгражданства и создать механизмы на национальном и региональном уровнях для сбора данных о лицах, не имеющих гражданства.
(b) Use the Convention as the legal framework for the design of a comprehensive national plan of action to promote gender equality and put in place monitoring mechanisms to regularly assess the progress made towards the achievement of established goals. Ь) использовать Конвенцию в качестве правовых рамок для разработки комплексного национального плана действий по поощрению гендерного равенства и создать механизмы контроля с целью регулярной оценки прогресса, достигнутого в деле достижения намеченных целей.
Why don't you just let Garak design a dress on his own? Почему бы вам не позволить Гараку самому создать дизайн платья?
The first need was for Governments to develop capacity, that is to say, the ability "to design and implement appropriate public policies, administer resources equitably, transparently and efficiently, and respond efficaciously to the social welfare and economic claims of citizens". Прежде всего правительствам необходимо создать потенциал, т.е. научиться «разрабатывать и осуществлять соответствующие государственные стратегии, сбалансированно, гласно и эффективно распределять ресурсы и успешно удовлетворять запросы граждан, касающиеся социального обеспечения и экономического развития».
In developing the application for the planned cash management processes, inter alia, system design and coding, Treasury agreed with the Board's view that interfacing only one messaging network to the other applications would be much more efficient. При разработке программного обеспечения для запланированных процедур управления денежной наличностью, в частности при проектировании системы и программировании, Казначейство согласилось с мнением Комиссии о том, что было бы гораздо более эффективно создать интерфейс с другими программами лишь для одной сети передачи сообщений.
Originally, Camelot planned to create a single title instead of a series, and in the extremely early stages of their project they had created a game design document for the one Golden Sun game to be on the Nintendo 64 console. Компания Camelot первоначально планировала создать одну единственную игру вместо серии, а на самых ранних стадиях процесса создания в проектной документации значилось, что игра будет предназначаться для приставки Nintendo 64.
And... How do we progress forward in design to create a new movement that progresses our society? И... Как мы продвигаемся вперед в дизайне, чтобы создать новое движение, которое прогрессирует нашего общества?
Landscape designers draw upon design elements such as axis, line, landform, horizontal and vertical planes, texture, and scale to create aesthetic variation within the landscape. Ландшафтные дизайнеры используют элементы дизайна, такие как ось, линия, форма поверхности, горизонтальные и вертикальные плоскости, текстура и масштаб, чтобы создать эстетические вариации в ландшафте.
In 2003 the entrepreneur was asked to design a lounge at the German trade fair CPD Düsseldorf, for Moët & Chandon, where he was also allowed to sell his accessories. В 2003 году предпринимателю предложили создать дизайн лаунжа для Moet & Chandon на немецкой выставке CPD Düsseldorf, где он также получил возможность продавать свои аксессуары.
Opened in August 2007, Hilton Helsinki-Vantaa Airport's interior design is by the Bronwynn Welsh Company, and the aim has been to convey an impression of space. Отель был открыт в 2007 году, дизайн интерьера принадлежит компании Bronwynn Welsh. При разработке дизайна главной целью было создать впечатление свободного пространства.
When American soldiers go to war it must be with the best equipment that modern skill can design and that modern industry can build. Когда американские солдаты идут на войну, у них должно быть все самое лучшее из того, что может разработать современный ум и что может создать современная промышленность.
After the adoption of the Type 74, the Japanese High Command was already looking for a superior, completely indigenous tank design to defeat the Soviet T-72. Вскоре после создания танка Тип 74, Японское Верховное командование поставило задачу конструкторам Мицубиси создать более мощный и современный, полностью отечественный танк, превосходящий советский T-72 по всем параметрам.
The Alveus trademark combines a wide range of kitchen equipment with which you can create a comfortable and homely environment. With their careful and innovative design and details, Alveus products will lighten the load. Торговая марка Alveus объединяет в себе широкий ассортимент кухонного оборудования, с помощью которого Вы можете создать уютную и комфортную обстановку.
Unfortunately, economists know much less about how to adapt regulation over time to complex systems with constantly evolving risks, much less how to design regulatory resilient institutions. К несчастью, экономисты знают намного меньше о том, как со временем адаптировать регулирование к сложным системам с постоянно возникающими рисками, еще меньше они знают, как создать гибкие регулирующие учреждения.
So if we had to design a perfect cochlear implant, what we would try to do is target it to be able to allow music transmission. Так, если бы мы должны были создать идеальный кохлеарный имплантат, мы бы постарались нацелить его на восприятие музыки.
What do you think I should change when it comes time for me to design it? Как думаешь, что мне стоит поменять, когда придет время создать это?
And so we've figured out that you've got to really design a network of support for these kids that in many ways mimics what a good parent does. Так что мы поняли, что нужно создать сеть поддержки для этих детей, которая во многом имитирует то, что делает хороший родитель.
See, people think they're fake, but when you get up close, you realize no human could design these. Люди думают, что они ненастоящие, но когда подойдёшь поближе, понимаешь, что ни один человек не смог бы такое создать.
The manual presents procedural guidance on how to design an inclusive policy framework in which people with disabilities can exercise their human rights and have equal opportunities to achieve well-being as full citizens. Пособие служит процедурным руководством по вопросу о том, как создать всеобъемлющую политическую основу, благодаря которой инвалиды могут осуществлять свои права человека и пользоваться такими же возможностями для достижения благополучия, какими пользуются полноправные граждане.
How, therefore, can we design an organization capable of producing a quality defence? Так как же мы можем создать организацию, способную обеспечить качественную защиту?
The analysis should be used to design feedback mechanisms so that the instrument will achieve the intended reaction by the target groups, without endangering or being counterproductive to other aspects of economic recovery. На основе результатов такого анализа необходимо создать механизмы обратной связи, с тем чтобы эти инструменты обеспечивали достижение ожидаемой реакции со стороны целевых групп, не угрожая и не нанося ущерба другим аспектам оживления экономики.
And if you're starting a design firm, let's say, then you probably also want to create a place where people have the same kind of security. И если вы создаете дизайнерскую фирму, к примеру, то вы наверное также хотите создать, знаете, место где люди получат подобное чувство безопасности.
You can design a page layout and then create a page style based on it. Можно разработать разметку страницы, а потом создать на ее основе стиль страницы.