Английский - русский
Перевод слова Derrek
Вариант перевода Дерек

Примеры в контексте "Derrek - Дерек"

Все варианты переводов "Derrek":
Примеры: Derrek - Дерек
This high-performance engine may purr like a puma on the prowl, but this time, Derek, you have seriously overheated my engines and I will require some cool-down laps upon your return, if you know what I mean by that. Этот мощный двигатель может мурлыкать, как крадущаяся пума, но в этот раз, Дерек, ты серьезно перегрел мой двигатель, и мне понадобится несколько кругов для охлаждения мотора, когда ты вернешься, если ты понимаешь, о чем я.
Derek, I know what you're thinking... that I'm using you, that everything that has happened between us is a lie, or that I'm evil. Дерек, я знаю, о чем ты думаешь... что я использую тебя, что все, что было между нами - ложь, или то, что я злодей.
Maybe Derek dreams about being an entrepreneur, or maybe he's just a fan of "Celebrity Apprentice." Может Дерек мечтал стать предпринимателем, или может он просто фанат одного из шоу с Дональдом Трампом.
If Derek had an account with JLP Bank Corp., why was there a deposit slip from Rampart Federal in his car? Если Дерек имел счёт в ДжейЛПи банке, то что делал в его машине депозитный пакет банка Рампарт Федерал?
So Derek decides he's done playing the Mandalay role, and because he knows too much, the only option is to kill him. Итак, Дерек решает что надо завязывать с ролью Мандалея и так как он знает слишком много, убить его-единственный выход
Remember the other day when I said... whoever Derek was blackmailing is probably the person who killed him? Помнишь тот день, когда я сказала что кто-то кого Дерек шантажировал это тот, кто его убил?
And I said, "Derek, does this bother you?" Вот я и говорю: «Дерек, тебя это беспокоит?»
My team has uncovered that Dr. Octavius Brine... is actually an individual known as Derek! Моя команда выяснила, что доктор Октавий Спрут - это не кто иной, как Дерек!
Derek Sivers invented CD Baby, which allowed independentmusicians to have a place to sell their music without selling outto the man - to have place to take the mission they already wantedto go to, and connect with each other. Дерек Сиверс придумал сервис "CD Baby", который предоставилнезависимым музыкантам площадку для продажи своей музыки безпередачи всех прав на нее в чужие руки. Он создал площадку для тогодела, которым они уже хотели заниматься, и для их связи друг сдругом.
I know we're going to the country club, but what if Derek wants to take me to, like... an illegal street-racing event after? Я знаю, что мы собираемся в загородный клуб, но что, если потом Дерек захочет отвезти меня на... незаконные уличные гонки?
And "B", didn't you say Derek walked into gunfire? И "Б" ты не сказал, вошёл ли Дерек в стрельбу?
On the other hand, Derek Penslar contends that in the modern era, economic antisemitism is "distinct and nearly constant" but theological antisemitism is "often subdued". С другой стороны, Дерек Пенслар утверждает, что в современную эпоху экономический антисемитизм «четок и почти постоянен», в то время как теологический антисемитизм «часто зависим».
In 1985, Harry B. Whittington and Derek E. G. Briggs described the first full-body specimens of Peytoia nathorsti along with the first full-body specimen of Anomalocaris canadensis. В 1985 году Гарри Уитингтон (англ. Harry Whittington) и Дерек Бриггс (англ. Derek Briggs) описали первые полные образцы Peytoia nathorsti вместе с полным образцом Anomalocaris canadensis.
Izzie, you've been in Chehalis this whole time, and the only reason you came back is to bring a confused, sickly man for Derek to look at? Иззи, ты сидела в Чихелисе. И единственная причина, по которой ты вернулась - чтобы Дерек посмотрел, этого бестолкового, чахлого старика?
Look, I don't know what was said, I couldn't hear it, but I know that Derek looked really upset. Слушай, я не знаю о чем там шла речь, я не могла этого слышать, но я знаю, что Дерек выглядел действительно расстроенным.
While drawing the Tarzan comic strip, Foster wanted to do his own original newspaper feature, and he began work on a strip he called Derek, Son of Thane, later changing the title to Prince Arn. До создания «Принца Вэлианта» Фостер уже рисовал стрип о Тарзане, но ему хотелось создать свой собственный проект, и он начал работу над комиксом, который он назвал «Дерек, сын Тана».
Derek, I don't need your support, not after you ripped apart our "safe, traditional" show. Дерек, мне не нужна твоя поддержка не после того, как ты порвал на части наше "безопасное, традиционное" шоу
You've never done the right thing, Derek, and you never will. Ты никогда не поступал правильно, Дерек, и никогда не поступишь
Or that her father is trying to kill you, or that Derek's trying to kill you, or the girl he killed or that you might kill someone. Или, что её отец пытается тебя убить, или, что Дерек попытается тебя убить, или о девушке, которую он убил, или, что ты кого-то мог бы убить.
He had to have a lot of oxygen, and that affected your eyes, Derek, and also the way you understand language and the way you understand the world. Ему нужно было много кислорода, и это повлияло на твои глаза, Дерек, и на то, как ты воспринимаешь язык, и мир.
And people say, "Well, that's terribly brave because what happens if Derek doesn't know it?" И люди говорят: «Ну, это слишком смело, ведь что же случится, если Дерек не знает его?»
But Derek, your tiny hand must have gone out to that thing and actually bashed it, bashed it so hard they thought it was going to break. Но, Дерек, твоя крохотная ручка дотянулась-таки до него и, в общем говоря, шандарахнула, шандарахнула так, что думали, фортепиано сломается.
Considering the great difficulty of the subject and the high number of issues raised in the said report, it was thought useful, together with Professor Derek Bowett, to list those issues in logical order with a view to favouring an orderly and fruitful debate. Ввиду весьма сложного характера этой темы и многочисленности вопросов, поднятых в указанном докладе, было сочтено целесообразным, как это также считает профессор Дерек Боуэт, дать перечень этих вопросов, изложив их в логической последовательности, с тем чтобы способствовать упорядоченному и плодотворному обсуждению.
In his Nobel Prize acceptance speech in 1993, entitled "The Antilles, Fragments of an Epic Memory," Saint Lucia's Poet Laureate, Derek Walcott, said: В своем выступлении при получении Нобелевской премии в 1993 году, озаглавленном "Антилы, фрагменты эпической памяти", поэт-лауреат Сент-Люсии Дерек Уолкот сказал:
What Allison doesn't know is that Derek was protecting Scott when he bit her mother, so Allison, you know, is really bitter. Но что не знала Элисон, так это то, что Дерек защищал Скотта, когда укусил её маму, поэтому Элисон сильно ожесточилась.