Look, Derek had this coming, but I didn't do it. |
Дерек получил по заслугам, но я этого не делал. |
Came from a quadrant of campus midway between the party Derek left and that tower. |
Звонили из сектора кампуса между вечеринкой, с которой ушёл Дерек, и колокольней. |
I saw what Derek did to those pledges. |
Я видел, как Дерек обращался с кандидатами. |
Even born wolves have to learn control on a full moon, Derek. |
Даже рожденные волки должны учиться контролировать себя во время полнолуния, Дерек. |
It means a lot to me, Derek. |
Для меня это много значит, Дерек. |
I wondered what Derek was in the mood to eat. |
Я попыталась предугадать, что Дерек хочет на обед. |
[Derek] Mark that as well, please. |
[Дерек] Отметьте это, пожалйуста, получше. |
In fact, Derek, I killed them all. |
Вообще-то, Дерек, я убил их всех. |
All right, Derek, you should go get that looked at. |
Дерек, тебе нужно поехать, чтобы тебя тоже осмотрели. |
And the tooth fairy, Derek Thompson has struck again. |
И Зубная Фея, Дерек Томсон, снова нанес удар. |
Mommy! Derek is the tooth fairy. |
Мама, Дерек - настоящая Зубная Фея. |
I believe in you, Derek Thompson. |
Я верю в тебя, Дерек Томсон. |
And starting at left wing number 40, Derek Thompson. |
И левый крайний нападающий номер 40, Дерек Томсон. |
Derek Atkins, he was called, he had a newsagence in... |
Дерек Аткинс, его вызвали, он берет новостного агента в... |
Derek, once you were a kind, peaceful man... but love has made you wicked. |
Дерек, когда-то ты был добрым, мирным человеком, но любовь превратила тебя в негодяя. |
Derek said it's the best way to hear what you have. |
Дерек сказал, что это лучший способ посмотреть, что у вас есть. |
Derek, that's my favorite song. |
Дерек, это моя любимая песня. |
It was all Derek anyway, not you. |
В любом случае, это был Дерек, а не ты. |
Derek, we need your help. |
Дерек, нам нужна твоя помощь. |
But that's still great, Derek. |
Но это все равно здорово, Дерек. |
Derek, sweetie, be a doll and get me a cup of coffee. |
Дерек, милый, будь лапочкой и принеси мне чашечку кофе. |
Derek, the FBI's organizing seminars on the way we talk. |
Дерек, ФБР проводит семинары из-за того, как мы общаемся. |
Derek said this was all about Bob's disappearance. |
Дерек говорит, что дело только в исчезновении Боба. |
Derek, we all need oxygen. |
Дерек, кислород необходим нам всем. |
Derek McKinley called me "Jerry Barbie" until I was in high school. |
Дерек Маккинли обзывал меня "Джерри Барби", пока не перешёл в старшую школу. |