Английский - русский
Перевод слова Derrek
Вариант перевода Дерек

Примеры в контексте "Derrek - Дерек"

Все варианты переводов "Derrek":
Примеры: Derrek - Дерек
Loving us better to orientate in the choice of an adequate coefficient K, we have asked for the authoritative opinion of the doctor Derek Allsop, teacher close to the military academy of Cranfield (UK) and specialist in thermodynamics and mechanics of the fluids. Любя нас лучше ориентировать в выборе адекватного коэффициента К, мы попросили авторитетное мнение доктора Дерек Алсоп, преподаватель около военной академии Cranfield (UK) и специалиста в термодинамике и механике жидкостей.
It's not about the years, it's about the man, and derek is a good man. Дело не во времени, дело в парне. А Дерек - прекрасный парень.
"We got there and went in and fought our way, with Mal and a few big hard men, to a table"where John and Derek were. Мы приехали туда, вошли и стали протискиваться сквозь толпу, с помощью Мэла и группы крепких парней, к столику, где нас ждали Джон и Дерек.
Derek, do you think I just could talk to you for one quick minute? Дерек, Как ты думаешь, я могла бы поговорить с тобой минутку?
Derek, you're not going to do this, you can't. Дерек, ты не собираешься это сделать, ты не можешь.
No, derek and mark still aren't speaking to each other, and we're heading into a 6-hour surgery. Дерек и Марк все еще не разговаривают, а мы будем проводить 6-часовую операцию
When Derek broke up with you, I never said "You're better off without him." Когда Дерек бросил тебя, я не говорила "Тебе будет лучше без него".
In March 2011, Elf Power drummer Derek Almstead confirmed that he was engineering and playing percussion on the new record and that new material would be debuted at All Tomorrows' Parties later in the year. В марте 2011 барабанщик Elf Power Дерек Элмстед подтвердил, что он принимал участие в записи новых композиций и что они будут представлены в этом году.
Kali is coming him for him, so there's a difficult choice you're about to face, because someone is going to die tonight, and whether that's Derek or Deaton, that's up to you. Кали идёт за ним, так что ты стоишь перед трудным выбором, потому что этой ночью кто-то умрёт, и будет ли это Дерек или Дитон - зависит от тебя.
Everyone would be like, "Derek, why have you got two suitcases?" Все будут спрашивать: "Дерек, зачем тебе два портфеля?"
I think that one of the first things that happened when you were very little, Derek, was that by the time you were two, your musical ear had already outstripped that of most adults. Думаю, когда ты был маленьким, Дерек, с тобой произошло следующее: к двум годам твой музыкальный слух был лучше, чем у большинства взрослых.
DP: Memory. AO: Your memory is truly amazing, and every concert we do, we ask the audience to participate, of course, by suggesting a piece Derek might like to play. ДП: Память. АО: Твоя память действительно нечто, и на каждом концерте мы, конечно, просим публику поучаствовать, предложив произведение, которое Дерек захочет сыграть.
'Cause, like, I was angry, and then Derek was angry, and then Kyle was angry. Потому что я разозлился, а потом Дерек разозлился, а потом Кайл разозлился.
I know this isn't supposed to matter to people like you, but I've seen her in the shower at the gym, she has a body that makes Bo Derek look like Bo Diddley. И хотя человек вроде тебя вряд ли сочтет это аргументом, я видела её голой в раздевалке, на её фоне и Бо Дерек покажется Бо Диддли.
The meeting was also attended by the following invited experts: Mr. Michael Wittmann, Mr. Rolf Altenburger, Mr. Derek Muir, Mr. Stefan Posner and Mr. Marco Vighi. На совещании также присутствовали следующие приглашенные эксперты: г-н Михаэль Виттман, г-н Рольф Альтербургер, г-н Дерек Мюир, г-н Штефан Поснер и г-н Марко Виги.
That has been shown by the great writers of the Caribbean such as Derek Walcott, George Lamming and Aimé Césaire. W. Arthur Lewis also spoke of what he called protest leaders and creative leaders. Это доказали такие великие писатели нашего региона, как Дерек Уолкотт, Джордж Ламминг и Эмэ Сезэр. Артур Льюис тоже говорил о тех, кого он называл лидерами протеста и лидерами созидателями.
so I'm using your first name and I'm calling you Derek. поэтому я зову вас по имени, Дерек - ладно
I will be fine if I knew Derek is fine. Я буду в порядке, если Дерек будет
Derek, Richard and I had very high hopes for you, but you have been nothing but a disappointment. Дерек, Ричард и я возлагали на тебя большие надежды Но ты разочаровала нас
Okay, Derek went to the site of the house thinking it was still there, right? Дерек пошел к дому, думаю, что он до сих пор стоит, так?
Emily Roscoe. Derek Funkhouser Rutley. Jeffrey Munge Rylander, Colin Rysendorf. Кеннет Уэйн Ральф, Эмили Роско, Дерек Фанкхаусер!
I'm failing, Derek, and I... and I don't think I can go back in there. Я проваливаю, Дерек, и я... и я думаю, что не могу вернуться туда...
On 28 January, UNIFIL Force Commander Major General Alberto Asarta Cuevas transferred his authority to the incoming UNIFIL Force Commander Major General Paolo Serra. On 4 February, the new Special Coordinator for Lebanon, Derek Plumbly, arrived in Beirut and assumed his functions. 28 января Командующий силами ВСООНЛ генерал-майор Альберто Асарте Куэвас передал свои полномочия новому Командующему силами ВСООНЛ генерал-майору Паоло Серра. 4 февраля в Бейрут прибыл новый Специальный координатор Организации Объединенных Наций по Ливану Дерек Пламбли, который приступил к выполнению своих обязанностей.
On 26 November, the Council was briefed in consultations of the whole by the Special Coordinator for Lebanon, Derek Plumbly, and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the implementation of resolution 1701 (2006) and the activities of UNIFIL over the past four months. 26 ноября в ходе проводимых в Совете консультаций полного состава с сообщениями об осуществлении резолюции 1701 (2006) и деятельности ВСООНЛ в течение предшествовавших четырех месяцев выступили Специальный координатор по Ливану Дерек Пламбли и заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира.
So, I guess you running away from us was, what, exercise, Derek? Итак, я полагаю, ты удирал от нас, чтобы потренироваться, да, Дерек?