AO: Right. So here, by the age of 11, Derek was playing things like this. |
АО: Точно. Так вот, к 11 годам Дерек играл произведения вроде этого. |
I'm happy now, Derek, without you. |
Я счастлив, Дерек, без тебя! |
Derek, we have 36 hours before we have to convince a judge that we're Zola's parents. |
Дерек, всего через 36 часов нам придётся убеждать судью, что мы родители Золы. |
You said Derek's giving them a choice, right? |
Ты сказал, Дерек предлагает выбор, так? |
Tell me, Derek, do you speak to your mother like that? |
Скажите мне, Дерек, вы с матерью также разговариваете? |
Anything else you want to brush up, Derek? |
Хочешь ещё что-нибудь освежить в памяти, Дерек? |
Okay, tell me something, why Derek? |
Хорошо. Скажи, почему Дерек? |
You really think Derek is going to fold? |
Ты правда веришь, что Дерек передумает? |
When I see Derek's work, I love it, mom. |
Я люблю то, что делает Дерек, мама. |
Those are parasitic cysts. See, Derek didn't get it all. |
Как видите, Дерек достал не все. |
Derek, what the hell were you thinking? |
Дерек, о чём ты думал? |
Derek - there's only one person who can help me figure out whether or not I've damaged the relay or not, and that's Burke. |
Дерек... Есть только один человек, который может помочь мне выяснить повредил я реле или нет, и это Берк. |
It doesn't make any sense, Derek. |
В этом же нет никакой логики, Дерек |
Derek... on the outside, he holds it all together, but |
Дерек... снаружи, он может выдержать все вместе, но |
Derek, how do I find you? |
Дерек, как я тебя нашла? |
But I swear to you, Derek, I didn't know anyone would get hurt. |
Но я клянусь, Дерек, я не знал, что кто-то пострадает. |
You and your husband Derek are listed as next of kin? |
Вы и ваш муж Дерек указаны как ближайшие родственники. |
Okay, you can put your shirt down, Derek. just give him the stuff. |
Опусти майку, Дерек, и отдай ему товар. |
Author: Mr. Derek Blades, OECD |
Автор: г-н Дерек Блейдз, ОЭСР |
Derek, why did you even...? |
Дерек, почему ты даже...? |
Your brother Derek's a real old-school gangster, isn't he? |
Твой брат Дерек гангстер старой школы, ведь так? |
All right, Derek, well, we're wasting our time here. |
Ладно, Дерек, мы здесь попусту теряем время. |
He may be a kid right now, but he's still Derek Hale. |
Он может выглядеть как ребенок, но это до сих пор Дерек. |
Norman, It's Derek, let me In |
Норман, это Дерек, впусти. |
I mean, Derek's the love of my life, but you're my soul mate. |
Дерек - любовь всей моей жизни, но ты мне как сестра. |