| AO: Right. So here, by the age of 11, Derek was playing things like this. | АО: Точно. Так вот, к 11 годам Дерек играл произведения вроде этого. |
| I'm happy now, Derek, without you. | Я счастлив, Дерек, без тебя! |
| Derek, we have 36 hours before we have to convince a judge that we're Zola's parents. | Дерек, всего через 36 часов нам придётся убеждать судью, что мы родители Золы. |
| You said Derek's giving them a choice, right? | Ты сказал, Дерек предлагает выбор, так? |
| Tell me, Derek, do you speak to your mother like that? | Скажите мне, Дерек, вы с матерью также разговариваете? |
| Anything else you want to brush up, Derek? | Хочешь ещё что-нибудь освежить в памяти, Дерек? |
| Okay, tell me something, why Derek? | Хорошо. Скажи, почему Дерек? |
| You really think Derek is going to fold? | Ты правда веришь, что Дерек передумает? |
| When I see Derek's work, I love it, mom. | Я люблю то, что делает Дерек, мама. |
| Those are parasitic cysts. See, Derek didn't get it all. | Как видите, Дерек достал не все. |
| Derek, what the hell were you thinking? | Дерек, о чём ты думал? |
| Derek - there's only one person who can help me figure out whether or not I've damaged the relay or not, and that's Burke. | Дерек... Есть только один человек, который может помочь мне выяснить повредил я реле или нет, и это Берк. |
| It doesn't make any sense, Derek. | В этом же нет никакой логики, Дерек |
| Derek... on the outside, he holds it all together, but | Дерек... снаружи, он может выдержать все вместе, но |
| Derek, how do I find you? | Дерек, как я тебя нашла? |
| But I swear to you, Derek, I didn't know anyone would get hurt. | Но я клянусь, Дерек, я не знал, что кто-то пострадает. |
| You and your husband Derek are listed as next of kin? | Вы и ваш муж Дерек указаны как ближайшие родственники. |
| Okay, you can put your shirt down, Derek. just give him the stuff. | Опусти майку, Дерек, и отдай ему товар. |
| Author: Mr. Derek Blades, OECD | Автор: г-н Дерек Блейдз, ОЭСР |
| Derek, why did you even...? | Дерек, почему ты даже...? |
| Your brother Derek's a real old-school gangster, isn't he? | Твой брат Дерек гангстер старой школы, ведь так? |
| All right, Derek, well, we're wasting our time here. | Ладно, Дерек, мы здесь попусту теряем время. |
| He may be a kid right now, but he's still Derek Hale. | Он может выглядеть как ребенок, но это до сих пор Дерек. |
| Norman, It's Derek, let me In | Норман, это Дерек, впусти. |
| I mean, Derek's the love of my life, but you're my soul mate. | Дерек - любовь всей моей жизни, но ты мне как сестра. |