Примеры в контексте "Department - Служба"

Примеры: Department - Служба
The Radio and Central News Service of the Department continued, during the reporting period, to cover various aspects of decolonization and related issues in its radio news bulletins and current affairs magazines in both official and non-official languages. За отчетный период Центральная радиоинформационная служба Департамента в своих бюллетенях радионовостей и радиожурналах по текущей проблематике продолжала освещать как на официальных, так и на других языках различные аспекты деколонизации и смежные вопросы.
A mobile employment service designed to offer services to the public in neighbourhoods comprising one-household homes has been established under the auspices of Bishkek's Employment Department. This service was used by 1,100 people in the last quarter of 1997 alone. При Департаменте занятости Бишкека создана передвижная служба занятости для обслуживания населения в районах индивидуальной застройки, куда обратилось только в четвертом квартале 1997 года 1,1 тыс. человек.
The Service also continues to monitor and maintain the classification of posts in the Professional, Field Service and General Service and related categories for the Department in the context of its restructuring and expansion and for established peacekeeping missions. Служба продолжает также следить за классификацией должностей категории специалистов, полевой службы и общего обслуживания и смежных категорий для Департамента в контексте реорганизации/расширения и учреждения миссий по поддержанию мира.
(c) Hotline service: the Social Welfare Department and a number of non-governmental organizations run hotline services for persons requiring immediate counselling or information; с) служба "горячая линия": Департамент социального обеспечения и ряд неправительственных организаций организуют службы "горячей линии" для лиц, нуждающихся в срочной консультации или информации;
The Fire Service, which operates independently within the Department, is responsible for planning and implementing an overall strategy for firefighting and fire prevention and for training of local fire services. Служба пожарной охраны, которая в рамках Департамента пользуется оперативной самостоятельностью, отвечает за планирование и осуществление общей политики в области пожарной охраны и пожарно-профилактических мероприятий и за обучение сотрудников местных пожарных служб.
The audit reviewed selected mission appointments processed by the Department's Personnel Management and Support Service between January 1999 and October 2000 - a period during which the Service processed approximately 4,000 appointments for posts in 45 field missions/offices. Объектом ревизии стали отдельные назначения в состав миссий, осуществленные Службой кадрового управления и поддержки Департамента в период с января 1999 года по октябрь 2000 года, за который Служба обработала документацию по примерно 4000 назначениям на должности в 45 полевых миссиях/отделениях.
Within the Ministry of Education and Employment, Child Safety Services form part of the Safe Schools Programme in the Education Psycho-Social Services, within the Student Services Department. В Министерстве образования и занятости имеется служба безопасности детей, которая входит в состав отдела безопасности школ управления по оказанию психосоциальной помощи в сфере образования, которое является структурным подразделением департамента обслуживания учащихся.
Furthermore, the Department has developed a modified rations plan that allows the rations contractor to fully mobilize warehouse and distribution facilities in the mission areas without direct access to seaports of entry. Администрация информировала Комиссию о том, что с февраля 2004 года Служба закупок участвует в работе «Глобального рынка Организации Объединенных Наций» - единого интернет-портала для регистрации поставщиков товаров и услуг организациям системы Организации Объединенных Наций.
To ensure compliance with legal requirements, the project initiator relies on the specialized unit in its own ministry or, in the case of INSEE, on the Institute's "statistics law" unit, which forms part of the Statistical Coordination Department. Что касается соблюдения правовых норм, то статистическая служба пользуется услугами специализированного подразделения того министерства, в котором она расположена, и, в случае необходимости, услугами подразделения НИСЭИ, занимающегося вопросами "статистического права", которое входит в состав департамента по координации в области статистики.
While the Procurement Service is responsible for the management of commercial aspects of the contracts, the Department convened a United Nations air-carrier conference in Brindisi in November 2006 to facilitate discussions on attaining the most effective fleet coverage for United Nations air operations given current industry trends. И хотя Служба закупок отвечает за коммерческие аспекты соответствующих контрактов, Департамент в ноябре 2006 года в Бриндизи созвал конференцию воздушных перевозчиков Организации Объединенных Наций для содействия обсуждению возможности обеспечения наиболее эффективной структуры воздушных средств для воздушных операций Организации Объединенных Наций с учетом нынешнего положения дел в этой отрасли.
A range of system protocols have been implemented which greatly improve communication and the sharing of information; The Department has also established a formal process in every institution to assess, monitor and implement management strategies for "at risk" prisoners. Коронер отметил, что "тюремная медицинская служба по отношению к заключенному должна, по-видимому, действовать во многом так же, как общая система здравоохранения действует по отношению к обычным гражданам"; и